Translation of "D'écrire" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "D'écrire" in a sentence and their italian translations:

Continuez d'écrire.

Continuate a scrivere.

- Je suis fatigué d'écrire.
- Je suis fatiguée d'écrire.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.
- Sono stanca di scrivere.
- Io sono stanca di scrivere.

J'ai fini d'écrire.

Ho finito di scrivere.

Je suis fatigué d'écrire.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.

Il n'arrêta jamais d'écrire.

- Non ha mai smesso di scrivere.
- Lui non ha mai smesso di scrivere.
- Non smise mai di scrivere.
- Lui non smise mai di scrivere.

- J'ai oublié d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.
- J'ai omis d'écrire l'adresse sur l'enveloppe.

- Ho dimenticato di scrivere l'indirizzo sulla busta.
- Ho scordato di scrivere l'indirizzo sulla busta.

J'ai fini d'écrire la lettre.

Ho finito di scrivere la lettera.

- Continue à écrire.
- Continuez d'écrire.

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

J'ai terminé d'écrire le rapport.

- Ho finito di scrivere il rapporto.
- Io ho finito di scrivere il rapporto.
- Finii di scrivere il rapporto.
- Io finii di scrivere il rapporto.

Il essaya d'écrire une nouvelle.

- Ha provato a scrivere un racconto breve.
- Lui ha provato a scrivere un racconto breve.
- Provò a scrivere un racconto breve.
- Lui provò a scrivere un racconto breve.

Qu'es-tu en train d'écrire ?

- Cosa stai scrivendo?
- Che cosa stai scrivendo?
- Che stai scrivendo?

Qu'êtes-vous en train d'écrire ?

- Cosa sta scrivendo?
- Cosa state scrivendo?
- Che cosa sta scrivendo?
- Che cosa state scrivendo?
- Che sta scrivendo?
- Che state scrivendo?

Il continua d'écrire une lettre.

Lui continuò a scrivere la lettera.

- Es-tu en train d'écrire une lettre ?
- Êtes-vous en train d'écrire une lettre ?
- Es-tu en train d'écrire une lettre?

- Stai scrivendo una lettera?
- Sta scrivendo una lettera?
- State scrivendo una lettera?

- Qu'écris-tu ?
- Qu'es-tu en train d'écrire ?
- Qu'écrivez-vous ?
- Qu'êtes-vous en train d'écrire ?

- Cosa stai scrivendo?
- Cosa sta scrivendo?
- Cosa state scrivendo?
- Che cosa stai scrivendo?
- Che cosa sta scrivendo?
- Che cosa state scrivendo?
- Che stai scrivendo?
- Che sta scrivendo?
- Che state scrivendo?

- J'ai tenté d'écrire de la main gauche.
- Je tentai d'écrire de la main gauche.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.

- Quand avez-vous achevé d'écrire la lettre ?
- Quand as-tu achevé d'écrire la lettre ?

- Quando hai finito di scrivere la lettera?
- Quando ha finito di scrivere la lettera?
- Quando avete finito di scrivere la lettera?

- Veuillez ne pas oublier d'écrire la lettre !
- S'il te plaît, n'oublie pas d'écrire la lettre !
- N'oublie pas d'écrire la lettre, je te prie !

- Per piacere, non dimenticare di scrivere la lettera.
- Per favore, non dimenticare di scrivere la lettera.
- Per piacere, non dimenticate di scrivere la lettera.
- Per favore, non dimenticate di scrivere la lettera.
- Per piacere, non dimentichi di scrivere la lettera.
- Per favore, non dimentichi di scrivere la lettera.

J'ai décidé d'écrire encore une chose ;

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

Je dois me rappeler d'écrire cela.

Non devo dimenticare di annotarlo.

J'ai décidé d'arrêter d'écrire en anglais.

- Ho deciso di smettere di scrivere in inglese.
- Io ho deciso di smettere di scrivere in inglese.

La fille est en train d'écrire.

La ragazza sta scrivendo.

N'est pas capable de lire ou d'écrire.

non e' in grado di leggere e scrivere.

Tom est en train d'écrire quelque chose.

Tom sta scrivendo qualcosa.

Il ne cessait d'écrire des histoires d'animaux.

- Ha continuato a scrivere delle storie sugli animali.
- Continuò a scrivere delle storie sugli animali.

J'ai tenté d'écrire de la main gauche.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.
- Io ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Io provai a scrivere con la mano sinistra.

Tu ferais mieux d'écrire l'article à nouveau.

- Faresti meglio a riscrivere l'articolo.
- Fareste meglio a riscrivere l'articolo.
- Farebbe meglio a riscrivere l'articolo.

Es-tu en train d'écrire une lettre ?

Scrivi una lettera?

Je suis en train d'écrire une lettre.

Sto scrivendo una lettera.

- Tom vient de finir d'écrire une lettre pour Mary.
- Tom vient de finir d'écrire une lettre à Mary.

Tom ha appena finito di scrivere una lettera a Mary.

Ce n'est pas facile d'écrire avec une craie.

Non è facile scrivere col gessetto.

Sa mère est en train d'écrire une lettre.

Sua madre sta scrivendo una lettera.

Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.

Non è necessario scrivere una lettera lunga.

Il est en train d'écrire une longue lettre.

Sta scrivendo una lunga lettera.

J'ai décidé d'écrire régulièrement des articles en anglais.

Ho deciso di scrivere regolarmente articoli in inglese.

Je suis juste en train d'écrire un livre.

- Sono intento a scrivere un libro.
- Sto scrivendo un libro.

Je suis en train d'écrire un nouveau livre.

Sto scrivendo un nuovo libro.

Patty a fini d'écrire à ses amis au Canada.

Patty ha finito di scrivere ai suoi amici in Canada.

Quand j'aurai envie d'écrire une autobiographie, je le ferai.

- Quando mi andrà di scrivere una biografia su me stesso, lo farò.
- Quando mi andrà di scrivere una biografia su me stessa, lo farò.
- Quando avrò voglia di scrivere una biografia su me stesso, lo farò.
- Quando avrò voglia di scrivere una biografia su me stessa, lo farò.

J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.

Ho deciso di scrivere 20 frasi al giorno su Tatoeba.

Tom est en train d'écrire une lettre à Mary.

Tom sta scrivendo una lettera a Mary.

- Combien de temps ça t'a pris d'écrire ce rapport ?
- Combien de temps cela vous a-t-il pris d'écrire ce rapport ?

- Quanto tempo ti ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo vi ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo le ci è voluto per scrivere questo rapporto?

Elle est en train d'écrire quelque chose dans son bureau.

- Sta scrivendo qualcosa nel suo studio.
- Lei sta scrivendo qualcosa nel suo studio.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

- Sto scrivendo una lettera.
- Scrivo una lettera.
- Io sto scrivendo una lettera.

Quand il est venu, j'étais en train d'écrire une lettre.

- Quando è venuto, stavo scrivendo una lettera.
- Quando è arrivato, stavo scrivendo una lettera.
- Quando venne, stavo scrivendo una lettera.
- Quando arrivò, stavo scrivendo una lettera.

Tom est à son bureau en train d'écrire quelque chose.

Tom è al suo tavolo, che scrive qualcosa.

Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots.

Non è necessario scrivere più di quattrocento parole.

- Je suis en train d'écrire un bouquin.
- J'écris un livre.

- Sto scrivendo un libro.
- Io sto scrivendo un libro.

- Elle écrit constamment des lettres.
- Elle est constamment en train d'écrire des lettres.

- Scrive costantemente delle lettere.
- Lei scrive costantemente delle lettere.

- Il écrit une longue lettre.
- Il est en train d'écrire une longue lettre.

- Sta scrivendo una lunga lettera.
- Lui sta scrivendo una lunga lettera.

- Tom est en train d'écrire sur le tableau.
- Tom écrit sur le tableau.

- Tom scrive alla lavagna.
- Tom sta scrivendo sulla lavagna.

- Tu écris une lettre au journal ?
- Tu es en train d'écrire une lettre au journal ?

Stai scrivendo una lettera al giornale?

Considérant tous les livres que tu as écrit, serait-ce vraiment si dur d'écrire un petit article ?

Considerando tutti i libri che hai scritto, sarebbe davvero così difficile scrivere un breve articolo?

- J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.
- Je me suis décidé à écrire quotidiennement vingt phrases sur Tatoeba.

- Ho deciso di scrivere 20 frasi al giorno su Tatoeba.
- Ho deciso di scrivere 20 sentenze al giorno su Tatoeba.
- Decisi di scrivere 20 frasi al giorno su Tatoeba.
- Decisi di scrivere 20 sentenze al giorno su Tatoeba.
- Io ho deciso di scrivere 20 frasi al giorno su Tatoeba.

En relisant — et souvent en corrigeant — mes phrases dans Tatoeba, j'ai parfois l'impression d'écrire le journal que j'ai toujours voulu écrire.

Rileggendo — e spesso correggendo — le mie frasi su Tatoeba, ho a volte l'impressione di redigere il diario che ho sempre voluto scrivere.

J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger.

Ho deciso che scriverò dieci frasi in spagnolo ogni giorno. Sono sicura che Rocío sarà molto contenta di correggermele.

- J'ai l'habitude de tenir un journal quand je voyage.
- En général, je tiens un journal quand je voyage.
- C'est mon habitude d'écrire un journal pendant un voyage.

Durante i viaggi di solito tengo un diario.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.