Translation of "Fini" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Fini" in a sentence and their italian translations:

J'ai fini.

- Ho finito.
- Io ho finito.

- Tout est fini.
- C'est fini.
- C'est terminé.

È tutto finito.

- J'en ai fini.
- J'ai terminé.
- J'ai fini.

- Ho finito.
- Io ho finito.

C'est presque fini.

È quasi finito.

On a fini.

Abbiamo finito.

Tout est fini.

È tutto finito.

C'est complètement fini.

È tutto finito.

J'ai presque fini.

Ho quasi finito.

Fini de jouer.

La partita è finita.

J'en ai fini.

- Ho finito.
- Io ho finito.

L'été est fini.

L'estate è finita.

J'ai fini d'écrire.

Ho finito di scrivere.

Tom a fini.

- Tom ha finito.
- Tom finì.

Avez-vous fini ?

Ha finito?

L'hiver est fini.

L'inverno è finito.

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?

- Hai finito?
- Ha finito?
- Avete finito?

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

- Ho abbandonato alla fine.
- Ho lasciato perdere alla fine.
- Ho gettato la spugna alla fine.
- Gettai la spugna alla fine.
- Lasciai perdere alla fine.
- Abbandonai alla fine.
- Ho rinunciato alla fine.
- Rinunciai alla fine.

- T’as fini de faire l’idiot !
- C’est fini de faire l’idiot !

Smettila di perdere tempo.

- C'est fini.
- C'est terminé.

- È finita.
- È finito.

Comment ça s'est fini ?

- Com'è finita?
- Com'è finito?

C'est fini entre nous.

È finita tra di noi.

C'est désormais fini, non ?

- È finito ora, giusto?
- È finita ora, giusto?
- È finito adesso, giusto?
- È finita adesso, giusto?

Quand as-tu fini ?

Quando hai finito?

Elle a fini l'université.

- Ha finito l'università.
- Lei ha finito l'università.

J'ai fini mon sandwich.

- Ho finito il mio sandwich.
- Io ho finito il mio sandwich.

Le cours est fini.

- La lezione è finita.
- La lezione è terminata.

Mon travail est fini.

Il mio lavoro è finito.

Quand auras-tu fini ?

- Quando avrai finito?
- Tu quando avrai finito?

Ton boulot est fini ?

Il tuo lavoro è finito?

J'ai fini de manger.

- Ho finito di mangiare.
- Io ho finito di mangiare.

Maintenant, tout est fini.

È tutto finito adesso.

- As-tu fini de t'habiller ?
- Avez-vous fini de vous habiller ?

- Hai finito di vestirti?
- Tu hai finito di vestirti?
- Ha finito di vestirsi?
- Lei ha finito di vestirsi?
- Avete finito di vestirvi?
- Voi avete finito di vestirvi?

- Vous avez fini de travailler, non ?
- Tu as fini de travailler, non ?

Avete finito di lavorare, vero?

- Tu en as fini.
- Vous en avez fini.
- Vous en avez terminé.

- Hai finito.
- Tu hai finito.
- Ha finito.
- Lei ha finito.
- Avete finito.
- Voi avete finito.

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

- Hai già finito la colazione?
- Ha già finito la colazione?
- Avete già finito la colazione?

fini par l'heure du déjeuner."

per ora di pranzo."

J'ai fini d'écrire la lettre.

Ho finito di scrivere la lettera.

J'ai fini d'arroser les fleurs.

Ho finito di annaffiare i fiori.

Tout est fini entre nous.

È tutto finito tra di noi.

J'ai déjà fini le travail.

- Ho già finito il lavoro.
- Io ho già finito il lavoro.

Mon travail est presque fini.

Il mio lavoro è quasi finito.

J'ai juste fini de déjeuner.

- Ho appena finito di pranzare.
- Io ho appena finito di pranzare.

Elle a fini par s'endormir.

Alla fine cadde addormentata.

Avez-vous fini de commander ?

Avete finito di ordinare?

Tom a fini en prison.

- Tom è finito in prigione.
- Tom finì in prigione.

J'ai presque fini d'écouter l'album.

- Ho quasi finito di ascoltare l'album.
- Io ho quasi finito di ascoltare l'album.

Il a fini par apparaître.

Alla fine è apparso.

Dan a fini en prison.

- Dan è finito in prigione.
- Dan finì in prigione.
- Dan è finito in carcere.
- Dan finì in carcere.
- Dan è finito in galera.
- Dan finì in galera.

Ce n'est toujours pas fini.

- Non è ancora finita.
- Non è ancora finito.

Il a fini par avouer.

Ha finito col confessare.

Ce n'est pas encore fini.

Questa cosa non è ancora finita.

As-tu fini de parler ?

- Hai finito di parlare?
- Ha finito di parlare?
- Avete finito di parlare?

Je balance, c'en est fini.

F*nculo, basta; fine.

J'ai déjà fini de dîner.

- Ho già finito di cenare.
- Ho già finito la cena.

J'ai fini le travail hier.

- Ho finito il lavoro ieri.
- Io ho finito il lavoro ieri.

J'ai déjà fini de manger.

Ho già finito di mangiare.

Avez-vous fini votre travail ?

Hai finito il tuo lavoro?

- Je n'en ai pas fini avec toi.
- Je n'en ai pas fini avec vous.
- Moi je n'en ai pas fini avec toi.
- Moi je n'en ai pas fini avec vous.

- Non ho finito con te.
- Io non ho finito con te.
- Non ho finito con voi.
- Io non ho finito con voi.
- Non ho finito con lei.
- Io non ho finito con lei.

- J’ai déjà fini de lire ce livre.
- J'ai déjà fini de lire ce livre.

- Ho già finito di leggere questo libro.
- Io ho già finito di leggere questo libro.

- C'est terminé pour le finnois.
- C'en est fini du finnois.
- Le finnois est fini.

Il finlandese è finito.

- As-tu fini de lire le roman ?
- As-tu fini de lire ce roman ?

- Hai finito di leggere quel romanzo?
- Avete finito di leggere quel romanzo?
- Ha finito di leggere quel romanzo?

- Nous avons fini.
- Nous avons terminé.
- Nous en avons fini.
- Nous en avons terminé.

- Abbiamo finito.
- Noi abbiamo finito.

- Ils ont fini par arrêter de fumer.
- Elles ont fini par arrêter de fumer.

- Hanno finito per smettere di fumare.
- Loro hanno finito per smettere di fumare.

On a fini. On se rhabille.

Abbiamo finito. Mi ricopro.

Quand j'avais presque fini ma thèse,

Quando fui vicina al dottorato

Ce sera fini dans trois heures.

Finirà tra tre ore.

As-tu déjà fini tes devoirs ?

Hai già finito i tuoi compiti?

As-tu enfin fini tes devoirs ?

Hai finito i tuoi compiti per casa?

Nous avons déjà fini notre dîner.

- Abbiamo già finito la nostra cena.
- Noi abbiamo già finito la nostra cena.

J'ai fini de nettoyer ma chambre.

- Ho finito di pulire la mia camera.
- Ho finito di pulire la mia stanza.

- C'est complètement fini.
- C'est complètement terminé.

È tutto finito.

Après avoir fini, tu pourras sortir.

Dopo che avrai finito potrai uscire.

J'ai fini mes devoirs de mathématiques.

Ho finito i miei compiti a casa di matematica.

Il a déjà fini son travail.

- Ha già finito il suo lavoro.
- Lui ha già finito il suo lavoro.

J'ai fini mes devoirs avec difficulté.

Ho finito i miei compiti com difficoltà.

Je n'ai pas fini mon travail.

- Non ho finito il mio lavoro.
- Io non ho finito il mio lavoro.

Je t'appelle dès que j'ai fini.

Ti richiamo appena ho finito.

La guerre a fini en 1954.

La guerra è finita nel 1954.

Anne a fini de peindre l'image.

- Ann ha finito di dipingere il ritratto.
- Ann finì di dipingere il ritratto.

Nous avons déjà fini notre travail.

Abbiamo già fatto il nostro lavoro.

As-tu fini avec le livre ?

Hai finito con il libro?

J'ai fini tôt tout mon travail.

Ho finito tutto il mio lavoro presto.

- Tout était fini.
- Tout était terminé.

Era tutto fatto.

- L'hiver est passé.
- L'hiver est fini.

L'inverno è finito.

- J'en ai fini.
- J'en ai terminé.

- Ho finito.
- Io ho finito.

J'ai fini par arrêter de fumer.

- Ho finito per smettere di fumare.
- Io ho finito per smettere di fumare.