Translation of "Chouette" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Chouette" in a sentence and their italian translations:

- C'est chouette d'être estimé.
- C'est chouette d'être estimée.
- C'est chouette d'être estimés.
- C'est chouette d'être estimées.

È bello essere apprezzati.

Quelle chouette cravate !

Che cravatta carina!

Quelle chouette surprise !

Che bella sorpresa!

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

- È bello vederti!
- È bello vedervi!
- È bello vederla!

Ma maison est chouette.

- La mia casa è bella.
- La mia casa è carina.

C'est une chouette fête.

- È una festa carina.
- È una bella festa.
- È una festa piacevole.
- È un bel partito.

Elle est super chouette.

- È molto carina.
- Lei è molto carina.

Ça doit être chouette...

Che bello!

C'est une chouette maison.

- È una bella casa.
- È una casa carina.

- Ce fut une chouette fête.
- Ça a été une chouette fête.

È stata una bella festa.

Elle porte un chouette chapeau.

Lei indossa un bel cappello.

Sa voiture est vraiment chouette.

La sua auto è veramente stupenda.

Elle m'a acheté un chouette manteau.

- Mi ha comprato un bel cappotto.
- Lei mi ha comprato un bel cappotto.
- Mi comprò un bel cappotto.
- Lei mi comprò un bel cappotto.

Ce serait chouette d'organiser une fête.

Sarebbe carino fare una festa.

Essayons de passer une chouette journée.

Proviamo ad avere una bella giornata.

- Est-ce chouette ?
- Est-ce plaisant ?

- È carino?
- È carina?

- Quelle chouette famille !
- Quelle famille sympathique !

Che bella famiglia!

Ça serait chouette s'il s'arrêtait de pleuvoir.

Vorrei smettesse di piovere.

- Au fait, je pense que vous êtes vraiment chouette.
- Au fait, je pense que tu es vraiment chouette.

- A proposito, penso che tu sia davvero bello.
- A proposito, penso che tu sia davvero bella.
- A proposito, penso che lei sia davvero bello.
- A proposito, penso che lei sia davvero bella.
- A proposito, penso che siate davvero belli.
- A proposito, penso che voi siate davvero belli.
- A proposito, penso che siate davvero belle.
- A proposito, penso che voi siate davvero belle.

- C'est une superbe maison.
- C'est une chouette maison.

Questa è una casa splendida.

- C'est un très gentil garçon.
- C'est un très chouette garçon.
- C'est un garçon très gentil.
- C'est un garçon très chouette.

- È un ragazzo molto gentile.
- Lui è un ragazzo molto gentile.

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

- Sarebbe bello passare l'estate in montagna.
- Sarebbe bello trascorrere l'estate in montagna.

- Quelle agréable surprise !
- Quelle chouette surprise !
- Quelle agréable surprise.

Che piacevole sorpresa!

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

- Mi piace. È un bravo ragazzo.
- Lui mi piace. È un bravo ragazzo.

J'ai trouvé un chouette endroit pour faire un pique-nique.

- Ho trovato un bel posto per fare un picnic.
- Io ho trovato un bel posto per fare un picnic.

- Tu as passé une bonne soirée ?
- Vous avez passé une bonne soirée ?
- As-tu passé une chouette soirée ?
- Avez-vous passé une chouette soirée ?

- Hai passato una buona serata?
- Ha passato una buona serata?
- Avete passato una buona serata?

- Les chouettes peuvent voir la nuit.
- La chouette peut voir dans l'obscurité.

Il gufo riesce a vedere al buio.

- Je ne suis pas une chouette !
- Je ne suis pas un hibou !

- Non sono un gufo!
- Io non sono un gufo!

C'était vraiment une chouette expérience, mais c'était il y a quatre ans.

Questa è stata un'esperienza meravigliosa, ma era appunto quattro anni fa.

- Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette !
- Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial !

- Cosa ne pensa? Sarebbe geniale!
- Cosa ne pensate? Sarebbe geniale!

- Elle lui a offert un chouette cadeau.
- Elle lui offrit un beau cadeau.

- Le diede un bel regalo.
- Lei gli diede un bel regalo.

- Tu es un mec bien.
- Vous êtes un mec bien.
- Tu es une chouette gonzesse.
- Vous êtes une chouette gonzesse.
- Vous êtes un chic type.
- T'es un chic type.
- T'es une bonne fille.
- Vous êtes une bonne fille.
- T'es une chouette gonzesse.
- T'es un mec bien.

- Sei una brava persona.
- Tu sei una brava persona.
- Lei è una brava persona.
- È una brava persona.

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

- Che bello!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!

- Vous êtes très gentille.
- Tu es très chouette.
- Tu es très gentil.
- Tu es très gentille.
- Vous êtes très gentil.
- Vous êtes très gentils.
- Vous êtes très gentilles.
- Vous êtes très chouette.
- Vous êtes très chouettes.

- È molto gentile.
- Sei molto gentile.
- Tu sei molto gentile.
- Lei è molto gentile.
- Siete molto gentili.
- Voi siete molto gentili.

- Les cheveux courts te vont bien.
- Tu as l'air chouette avec tes cheveux courts.
- Les cheveux courts vous vont bien.

Stai bene con i capelli corti.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

Sono contento di vederti!