Translation of "écouté" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "écouté" in a sentence and their italian translations:

J'ai écouté.

- Ho ascoltato.
- Io ho ascoltato.
- Ascoltai.
- Io ascoltai.

- As-tu écouté, Tom ?
- Avez-vous écouté, Tom ?

Stavi ascoltando, Tom?

Aurais-je écouté ?

Gli avrei dato ascolto?

Personne n'aurait écouté.

Nessuno avrebbe ascoltato.

Personne n'a écouté.

Nessuno ha ascoltato.

Il a écouté.

- Ha ascoltato.
- Ascoltò.

J'ai écouté son histoire.

Ho ascoltato la sua storia.

Vous n'avez pas écouté.

- Non avete ascoltato.
- Voi non avete ascoltato.
- Non ha ascoltato.
- Lei non ha ascoltato.
- Non hai ascoltato.
- Tu non hai ascoltato.

Elle n'a pas écouté.

Lei non ha ascoltato.

Et ils ont écouté.

E hanno ascoltato.

Il n'a pas écouté.

- Non ha ascoltato.
- Lui non ha ascoltato.
- Non ascoltò.

Tom a écouté Marie.

Tom ha ascoltato Marie.

Je n'ai pas écouté.

- Non ho ascoltato.
- Io non ho ascoltato.

Avez-vous écouté, Tom ?

Stavate ascoltando Tom?

As-tu écouté, Tom ?

Stavi ascoltando Tom?

- Elle n'a pas écouté.
- Il n'écouta pas.
- Il n'a pas écouté.

- Non ha ascoltato.
- Non ascoltò.
- Lui non ascoltò.

- M'avez-vous écouté ?
- M'avez-vous écoutée ?
- M'as-tu écouté ?
- M'as-tu écoutée ?

- Mi hai ascoltato?
- Mi avete ascoltato?
- Mi ha ascoltato?

- Pourquoi ne l'as-tu pas écouté ?
- Pourquoi ne l'avez-vous pas écouté ?

- Perché non lo hai ascoltato?
- Perché non lo ha ascoltato?
- Perché non lo avete ascoltato?

Tom a écouté avec intérêt.

Tom ascoltava con interesse.

As-tu écouté son message ?

Hai ascoltato il suo messaggio?

Il a écouté mon opinion.

Ha ascoltato la mia opinione.

J'ai écouté tout le monde.

- Ho ascoltato tutti.
- Ascoltai tutti.

Merci d'avoir écouté ma présentation.

- Grazie per aver ascoltato la mia presentazione.
- Grazie per avere ascoltato la mia presentazione.

Vous avez écouté votre maman.

Avete sentito vostra mamma.

Ils ne m'ont pas écouté.

Mi hanno ignorata.

- Ils n'ont pas écouté.
- Ils n'écoutèrent pas.
- Elles n'ont pas écouté.
- Elles n'écoutèrent pas.

- Non hanno ascoltato.
- Loro non hanno ascoltato.
- Non ascoltarono.
- Loro non ascoltarono.

- Pourquoi n'as-tu pas écouté ton père ?
- Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ?

Perché non hai ascoltato tuo padre?

Hier soir, j'ai écouté la radio.

Ieri sera ho ascoltato la radio.

Je l'ai souvent écouté parler anglais.

L'ho ascoltato spesso parlare in inglese.

As-tu écouté les débats parlementaires ?

- Hai ascoltato i dibattiti parlamentari?
- Hai ascoltato le discussioni parlamentari?

Tout le monde a écouté poliment.

Tutti ascoltarono educatamente.

- Ils n'ont pas écouté.
- Ils n'écoutèrent pas.

- Non hanno ascoltato.
- Loro non hanno ascoltato.

- Il n'écouta pas.
- Il n'a pas écouté.

- Non ha ascoltato.
- Lui non ha ascoltato.
- Non ascoltò.
- Lui non ascoltò.

- Elle n'a pas écouté.
- Elle n'écouta pas.

- Non ha ascoltato.
- Lei non ha ascoltato.
- Non ascoltò.
- Lei non ascoltò.

Nous avons écouté de la musique hier.

- Noi abbiamo ascoltato la musica ieri.
- Abbiamo ascoltato la musica ieri.
- Abbiamo ascoltato della musica ieri.
- Noi abbiamo ascoltato della musica ieri.

J'ai écouté quelques CDs la nuit dernière.

Ho ascoltato qualche CD stasera.

Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ?

Perché non avete ascoltato vostro padre?

- Tom a écouté attentivement.
- Tom écoutait attentivement.

- Tom ascoltò attentamente.
- Tom ha ascoltato attentamente.

Hier, j'ai écouté un très beau chant.

Ieri ho ascoltato una canzone molto bella.

Tout le monde a écouté avec attention.

Tutti hanno ascoltato con attenzione.

Je regrette de ne pas avoir écouté.

Rimpiango di non avere ascoltato.

- As-tu écouté de la musique la nuit dernière ?
- Avez-vous écouté de la musique la nuit dernière ?

Avete ascoltato la musica ieri sera?

J'ai écouté la version française de ce chant.

Ho sentito la versione francese di questa canzone.

J'ai déjà écouté ce film à la télévision.

Questo film l'ho già visto in televisione.

- Personne ne m'a écouté.
- Personne ne m'a écoutée.

- Nessuno mi ha ascoltato.
- Nessuno mi ha ascoltata.
- Nessuno mi ascoltò.

Les participants ont écouté quatre extraits de six minutes chacun,

ho fatto ascoltare ai partecipanti quattro files audio di sei minuti ciascuno

Lorsque j'ai loué son fils, elle a écouté très attentivement.

Lei mi ascoltava molto attentamente mentre lodavo suo figlio.

Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.

- Ciò dimostra che hanno ascoltato le esigenze dei loro clienti.
- Ciò dimostra che hanno ascoltato i bisogni dei loro clienti.
- Quello dimostra che hanno ascoltato i bisogni dei loro clienti.
- Quello dimostra che hanno ascoltato le esigenze dei loro clienti.

- Nous écoutâmes sa conférence à la radio.
- Nous écoutâmes sa leçon à la radio.
- Nous avons écouté sa conférence à la radio.
- Nous avons écouté sa leçon à la radio.

- Abbiamo ascoltato la sua lezione alla radio.
- Noi abbiamo ascoltato la sua lezione alla radio.
- Abbiamo ascoltato la sua conferenza alla radio.
- Noi abbiamo ascoltato la sua conferenza alla radio.
- Ascoltammo la sua conferenza alla radio.
- Noi ascoltammo la sua conferenza alla radio.
- Ascoltammo la sua lezione alla radio.
- Noi ascoltammo la sua lezione alla radio.

- Nous écoutâmes sa leçon à la radio.
- Nous avons écouté sa leçon à la radio.

- Abbiamo ascoltato la sua lezione alla radio.
- Noi abbiamo ascoltato la sua lezione alla radio.

S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.

Se avesse dato retta ai consigli del suo dottore sarebbe ancora vivo.

- Tom était assis et écoutait.
- Tom est resté assis à écouter.
- Tom s'est assis et a écouté.

Tom era seduto ad ascoltare.

- J'ai entendu cela à la radio.
- J'ai écouté ça à la radio.
- Je l'ai entendu à la radio.

L'ho sentito alla radio.

- Tout le monde écoutait attentivement.
- Tous écoutaient avec attention.
- Tout le monde a écouté avec attention.
- Tous écoutaient attentivement.

Tutti ascoltavano attentamente.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

- Non riesco a credere che ti ho ascoltato.
- Non riesco a credere che ti ho ascoltata.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltati.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltate.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltato.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltata.