Translation of "Aurais" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Aurais" in a sentence and their italian translations:

Aurais-je écouté ?

Gli avrei dato ascolto?

- Je t'aurais attendu.
- Je vous aurais attendu.
- Je t'aurais attendue.
- Je vous aurais attendue.
- Je vous aurais attendus.
- Je vous aurais attendues.

- Ti avrei aspettato.
- Ti avrei aspettata.
- Vi avrei aspettati.
- Vi avrei aspettate.
- L'avrei aspettato.
- L'avrei aspettata.

Tu aurais dû téléphoner.

Avresti dovuto telefonare.

Tu aurais dû m'écouter.

- Avresti dovuto ascoltarmi.
- Tu avresti dovuto ascoltarmi.
- Avreste dovuto ascoltarmi.
- Voi avreste dovuto ascoltarmi.
- Avrebbe dovuto ascoltarmi.
- Lei avrebbe dovuto ascoltarmi.

Tu aurais dû arrêter.

- Avresti dovuto fermarti.
- Avresti dovuto restare.

- Tu aurais dû être plus prudent.
- Tu aurais dû être plus prudente.

Avresti dovuto essere più prudente.

Tu aurais facilement pu dire :

Avresti semplicemente potuto dire:

Tu aurais pu le faire.

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

Tu aurais dû voir l'exposition.

Avresti dovuto vedere la mostra.

Tu aurais dû visiter Kyoto.

- Avresti dovuto visitare Kyoto.
- Tu avresti dovuto visitare Kyoto.
- Avreste dovuto visitare Kyoto.
- Voi avreste dovuto visitare Kyoto.
- Avrebbe dovuto visitare Kyoto.
- Lei avrebbe dovuto visitare Kyoto.

Tu aurais dû venir hier.

Saresti dovuto venire ieri.

Tu aurais dû te présenter.

Avresti dovuto presentarti.

- Aurais-je dû te demander au préalable ?
- Aurais-je dû vous demander au préalable ?

- Avrei dovuto chiedertelo prima?
- Avrei dovuto chiedervelo prima?
- Avrei dovuto chiederglielo prima?

Tu aurais dû me dire qu’on avait plus de cotons-tiges, j’en aurais racheté.

Dovevi dirmi che i cotton fioc erano finiti, li avrei comprati.

- Tu aurais dû me dire ça avant.
- Tu aurais dû me dire ceci avant.

Avresti dovuto parlarmene prima.

Tu aurais dû venir plus tôt.

- Saresti dovuto venire prima.
- Saresti dovuto venire più presto.

Tu aurais dû voir ce film.

- Avresti dovuto vedere il film.
- Tu avresti dovuto vedere il film.
- Avreste dovuto vedere il film.
- Voi avreste dovuto vedere il film.
- Avrebbe dovuto vedere il film.
- Lei avrebbe dovuto vedere il film.

Tu aurais pu dire la vérité.

- Avresti potuto dire la verità.
- Avreste potuto dire la verità.
- Avrebbe potuto dire la verità.

Tu aurais dû être plus prudent.

Avresti dovuto essere più prudente.

Tu aurais pu me le dire.

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

Tu aurais dû garder cela secret.

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Avresti dovuto tenerla segreta.
- Avreste dovuto tenerlo segreto.

Aurais-je dû demander ta permission ?

- Avrei dovuto chiederti il permesso?
- Avrei dovuto chiedervi il permesso?
- Avrei dovuto chiederle il permesso?

Tu aurais dû l'avertir plus tôt.

Avresti dovuto avvertirlo più presto.

Tu aurais dû voir la photo.

Dovreste aver visto la foto.

Tu aurais dû rester à Boston.

Avresti dovuto restare a Boston.

Aurais-tu un peu de temps ?

Non avrai un po' di tempo?

- Tu aurais dû ainsi faire.
- Tu aurais dû faire comme ça.
- Vous auriez dû ainsi faire.

- Avresti dovuto fare così.
- Avreste dovuto fare così.
- Avrebbe dovuto fare così.

Tu aurais aussi pu gérer ça différemment. »

avresti potuto gestirla in maniera diversa."

Tu aurais dû l'aider dans son travail.

- Avresti dovuto aiutarlo con il suo lavoro.
- Avreste dovuto aiutarlo con il suo lavoro.
- Avrebbe dovuto aiutarlo con il suo lavoro.
- Lo avresti dovuto aiutare con il suo lavoro.
- Lo avreste dovuto aiutare con il suo lavoro.
- Lo avrebbe dovuto aiutare con il suo lavoro.

Tu aurais dû me dire la vérité.

- Avresti dovuto dirmi la verità.
- Avreste dovuto dirmi la verità.
- Avrebbe dovuto dirmi la verità.

Tu aurais dû lui dire la vérité.

Avresti dovuto dirgli la verità.

Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?

Saresti così gentile da chiudere la finestra?

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

Tu aurais dû me le dire plus tôt.

- Avresti dovuto dirmelo prima.
- Tu avresti dovuto dirmelo prima.

Tu aurais dû te présenter à la fille.

Avresti dovuto presentarti alla ragazza.

Je leur aurais donné volontiers un coup de main.

Gli avrei dato volentieri una mano.

Qu'est-ce que tu aurais fait à ma place ?

- Cosa avresti fatto al mio posto?
- Tu cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa avreste fatto al mio posto?
- Voi cosa avreste fatto al mio posto?
- Cosa avrebbe fatto al mio posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al mio posto?

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

- Avresti dovuto vederlo.
- Avresti dovuto vederla.
- Avreste dovuto vederlo.
- Avreste dovuto vederla.
- Avrebbe dovuto vederlo.
- Avrebbe dovuto vederla.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.
- La avresti dovuta vedere.
- La avreste dovuta vedere.
- La avrebbe dovuta vedere.

- Tu aurais dû la fermer.
- Vous auriez dû la fermer.

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.

- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.

- Avresti potuto dire di no.
- Avreste potuto dire di no.
- Avrebbe potuto dire di no.

- Tu aurais dû les appeler.
- Vous auriez dû les appeler.

- Avresti dovuto chiamarli.
- Avreste dovuto chiamarli.
- Avrebbe dovuto chiamarli.
- Li avresti dovuti chiamare.
- Li avreste dovuti chiamare.
- Li avrebbe dovuti chiamare.
- Avresti dovuto chiamarle.
- Avreste dovuto chiamarle.
- Avrebbe dovuto chiamarle.
- Le avresti dovute chiamare.
- Le avreste dovute chiamare.
- Le avrebbe dovute chiamare.

- Il fallait téléphoner au préalable.
- Tu aurais dû téléphoner avant.

Avresti dovuto telefonare in anticipo.

Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre.

Se avessi saputo il suo indirizzo, gli avrei scritto una lettera.

Le spectacle était vraiment intéressant. Tu aurais dû venir le voir.

Lo spettacolo era veramente interessante. Saresti dovuto venire a vederlo.

- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

- Tu aurais dû décliner sa proposition.
- Vous auriez dû décliner son offre.

- Avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.
- Tu avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Voi avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Lei avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.

Tu aurais dû aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.

- Saresti dovuto andare dal dentista a farti estrarre quel dente.
- Saresti dovuta andare dal dentista a farti togliere quel dente.

- Tu aurais dû le voir !
- T'aurais dû le voir !
- Vous auriez dû le voir !

- Avresti dovuto vederlo!
- Avreste dovuto vederlo!
- Avrebbe dovuto vederlo!
- Avresti dovuto vederlo.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.

- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !

- Avresti dovuto vedermi.
- Avreste dovuto vedermi.
- Avrebbe dovuto vedermi.

- Tu aurais dû le faire avec nous.
- Vous auriez dû le faire avec nous.

- Avresti dovuto farlo con noi.
- Avreste dovuto farlo con noi.
- Avrebbe dovuto farlo con noi.

- Tu aurais mieux fait d'aller à l'infirmerie.
- Vous feriez mieux de vous rendre à l’infirmerie.

Faresti bene ad andare all'infermeria.

- J'ai le nez bouché. Auriez-vous de l'eucalyptus ?
- J'ai le nez bouché. Aurais-tu de l'eucalyptus ?

- Ho il naso chiuso. Non avresti dell'eucalipto?
- Ho il naso chiuso. Non avreste dell'eucalipto?
- Ho il naso chiuso. Non avrebbe dell'eucalipto?

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

- Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.
- Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.

Se conoscessi il suo indirizzo, le scriverei.

Peut-être aurais-je dû partir en voiture le soir précédent, mais il semblait qu'il allait neiger.

Forse sarei dovuto partire la sera prima, ma sembrava che stesse per nevicare.

- Tu aurais fait la même chose.
- Vous auriez fait la même chose.
- Vous en auriez fait autant.

- Avresti dovuto fare lo stesso.
- Tu avresti dovuto fare lo stesso.
- Avreste dovuto fare lo stesso.
- Voi avreste dovuto fare lo stesso.
- Avrebbe dovuto fare lo stesso.
- Lei avrebbe dovuto fare lo stesso.

- Vous auriez dû accepter son conseil.
- Tu aurais dû accepter son conseil.
- Vous aurez dû accepter son conseil.

Avresti dovuto accettare il suo consiglio.

- Je n'en aurais rien à faire.
- Je m'en ficherais.
- Ça me serait égal.
- Je ne m'en préoccuperais pas.

- Non mi importerebbe.
- A me non importerebbe.

- En cas de chute, tout est de bien tomber.
- Au cas où tu aurais un cas, tout le tracas est d'éviter le fracas.

Nel caso tu abbia una caduta, l'unica seccatura è di evitare la sbucciatura.

- Tu aurais dû aller chez le dentiste te faire extraire cette dent.
- Vous auriez dû aller chez le dentiste vous faire extraire cette dent.

- Saresti dovuto andare dal dentista a farti estrarre quel dente.
- Saresti dovuta andare dal dentista a farti togliere quel dente.

- Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.
- Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.
- Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

Se avessi i soldi, comprerei subito quel computer.

- Aurais-je eu le culot d'aller le voir et eussé-je trouvé la force de le lui demander, sans doute m'aurait-il aidé.
- Si j'avais eu le culot d'aller le voir et trouvé la force de le lui demander, sans doute m'aurait-il aidé.
- Si j'avais eu le culot d'aller le voir et que j'avais trouvé la force de le lui demander, sans doute m'aurait-il aidé.
- Si j'avais eu le culot d'aller le voir et que j'avais trouvé la force de le lui demander, sans doute m'eût-il aidé.

Se avessi avuto la faccia tosta di andare a vederlo e avessi trovato la forza di domandarglielo, senza dubbio mi avrebbe aiutato.