Translation of "Voulu" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Voulu" in a sentence and their hungarian translations:

J'ai voulu pleurer.

sírás fojtogatott.

J'aurais voulu l'épouser.

Bárcsak feleségül vettem volna őt.

J'ai voulu le découvrir.

Úgy döntöttem, kiderítem.

- J'ai toujours voulu te rencontrer.
- J'ai toujours voulu faire votre connaissance.

Mindig is találkozni akartam veled.

Elle a voulu les aider.

Segíteni akart nekik.

L'homme que j'ai toujours voulu être,

azzá az emberré, aki mindig is lenni akartam:

J'ai toujours voulu apprendre le breton.

Mindig is akartam tanulni bretont.

Je n'ai pas voulu vous embêter.

Nem akartalak zavarba hozni.

Tom avait toujours voulu un fils.

Mindig is akart egy fiút Tamás.

- Je voulais rire.
- J'ai voulu rire.

Nevetni akartam.

J'ai voulu me présenter à un gamin,

Bemutatkoztam a közelemben lévő gyereknek.

Je n'ai pas voulu faire du bruit.

Nem akartam zajt csapni.

Je n'ai jamais voulu avoir des enfants.

- Soha nem akartam gyereket.
- Soha nem akartam gyerekeket.

Il n'a pas voulu que je l'appelle.

Nem akarta, hogy felhívjam.

J'aurais voulu passer plus de temps sur internet.

Bárcsak több időt töltöttem volna a neten.

Cette étude a voulu contrôler tous les facteurs.

A kutatás törekedett kiszűrni a zavaró tényezőket,

J'ai toujours voulu faire le tour du monde.

Mindig is szerettem volna egy világkörüli utat tenni.

Tom n'a pas voulu aller dans sa chambre.

Tomi nem akart bemenni a szobájába.

- Je voulais le meilleur.
- J'ai voulu la meilleure.

A legjobbat akartam.

Je n'ai jamais voulu que tout ça arrive.

Sosem akartam, hogy mindez megtörténjen.

J'ai toujours voulu rencontrer ton plus jeune frère.

Mindig szerettem volna találkozni a bátyáddal.

Pourquoi n'as tu pas voulu de mon aide ?

- Miért nem akartad, hogy segítsek?
- Miért nem kellett a segítségem?

Vous n'allez pas penser : « J'aurais voulu un meilleur téléphone.

nem azt fogjuk gondolni, hogy: "Bárcsak jobb telefonom lett volna.

- Tom voulait se venger.
- Tom a voulu se venger.

- Tom bosszút akart állni.
- Tom revansot akart venni rajta.

Parce que quelqu'un a bien voulu s'intéresser à son cerveau,

Mert volt, aki vette a fáradságot, hogy megvizsgálja az agyát,

- Tom a voulu mourir.
- Tom désirait mourir.
- Tom voulait mourir.

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

J'ai toujours voulu avoir un écureuil pour animal de compagnie.

Mindig szerettem volna magamnak egy mókust.

- J'aurais souhaité n'être jamais né !
- J'aurais voulu ne jamais naître.

Bár meg se születtem volna!

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

Mozdulatlan akartam maradni, így egy sziklába kapaszkodtam.

Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir.

Eleredt az eső, pont abban a pillanatban, amikor ki akartam menni.

- Il voulait acheter le livre.
- Il a voulu acheter le livre.

Meg akarta venni a könyvet.

J'ai toujours voulu ce qu'il y avait de mieux pour toi.

Én mindig csak a legjobbat akartam neked.

Et il devient l'aimable et gentil garçon qu'il avait toujours voulu être.

szeretetteli fiúvá, aki mindig is akart lenni.

- Il ne voulut pas le faire.
- Il n'a pas voulu le faire.

Nem akarta megtenni.

- Tom ne voulait parler à personne.
- Tom n'a voulu parler à personne.

Tom senkivel nem akart beszélni.

Ce sera : « J'aurais voulu passer plus de temps avec les gens que j'aime. »

Azt fogjuk gondolni: "Bárcsak több időt töltöttem volna a szeretteimmel",

Elle voulait se faire couper les cheveux, mais sa mère n'a pas voulu.

Le akarta vágatni a haját, de az anyja nem engedte.

J'étais hésitant et effrayé, et ce n'était pas comme ça que je l'avais voulu.

Féltem és hezitáltam, nem az az élmény volt, amit akartam.