Translation of "Réussite" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Réussite" in a sentence and their hungarian translations:

De réussite, d'attrait sexuel,

teljesítménynek, kívánatosságnak,

L'expérience fut une réussite.

A kísérlet sikeres volt.

C'est une belle réussite.

Ez egy csodálatos teljesítmény.

Nous connaissons la réussite.

Sikeresek vagyunk.

Ce sera une grande réussite.

Ez nagy teljesítmény lesz.

J'ai une réussite à mon actif.

hogy egy hatalmas eredményt is elértem.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne réussite !

Sok szerencsét!

La réussite a couronné son labeur.

Fáradozását siker koronázta.

Elle est jalouse de ma réussite.

- Féltékeny a sikeremre.
- Irigykedik a sikerem miatt.
- Irigyli a sikeremet.

Il n'y a aucune chance de réussite.

Nincs remény a sikerre.

L'argent n'est pas un critère de réussite.

A siker nem a pénztől függ.

Ce plan avait peu de chance de réussite.

Ez nem volt valami nyerő ötlet.

- L'expérience fut une réussite.
- L'expérience fut un succès.

Sikeres volt a kísérlet.

Le secret de sa réussite est sa nature paresseuse.

Sikerük titka a lajhárság.

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

Ma azért jöttem, hogy elmondjam a sikerünk titkát,

Ne sont pas tant liés à la réussite mais aux opportunités.

nem annyira az eredményekről, mint a lehetőségekről szól.

Il est important de se concentrer sur les possibilités de réussite

Fontos a siker elérésére összpontosítani,

Le secret de leur réussite est de fonctionner 24 h/24.

Sikerük titka a folyamatos, éjjel-nappali életmódra való átállás.

Bien sûr, augmenter le taux de réussite est une très bonne chose.

Természetesen a szabvány tesztek eredményeit javítani nagyszerű,

- La discipline est l'élément le plus important du succès.
- La discipline est la composante la plus importante de la réussite.

- A fegyelmezettség a siker legfontosabb összetevője.
- A fegyelem a siker legfontosabb komponense.

Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.

Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyben a szavak a lehetőség szerint a legegyértelműbbek.