Translation of "Amérique" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Amérique" in a sentence and their hungarian translations:

- Enfin, elle alla en Amérique.
- Enfin, elle se rendit en Amérique.

Végül elment Amerikába.

C'est peut-être en Amérique.

talán Amerikában.

Elle est née en Amérique.

Amerikában született.

Je suis né en Amérique.

Amerikában születtem.

Son neveu vit en Amérique.

Az unokaöccse Amerikában él.

Le marché de producteurs en Amérique :

Termelői piac Amerikában:

Votre femme est encore en Amérique ?

- A felesége még Amerikában van?
- A feleséged még Amerikában van?

Des gens nombreux migrèrent en Amérique.

Sokan vándoroltak ki Amerikába.

Je vais en Amérique en avion.

Amerikába repülök.

Il n'a jamais été en Amérique.

- Sosem járt Amerikában.
- Sosem volt Amerikában.

- Les Anglais établirent des colonies en Amérique.
- Les Anglais ont établi des colonies en Amérique.

Az angolok gyarmatokat hoztak létre Amerikában.

Irez-vous en Amérique le mois prochain ?

Elmész a jövő hónapban Amerikába?

Je vais aller en Amérique l'année prochaine.

Jövőre Amerikába megyek.

Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.

Észak-Amerikába küldték.

Quelles langues parle-t-on en Amérique ?

Milyen nyelveket beszélnek Amerikában?

Je ne suis jamais allé en Amérique.

Sosem voltam Amerikában.

- Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
- Il veut aller en Amérique.
- Il veut se rendre en Amérique.

El akar menni Amerikába.

« Il n'y a rien de mauvais en Amérique

"Semmi olyan rossz nincs Amerikában,

Il est allé en Amérique pour étudier la littérature américaine.

Elment Amerikába, hogy tanulmányozza az amerikai irodalmat.

As-tu des nouvelles de lui depuis qu'il est parti en Amérique?

Hallottál róla, mióta elment Amerikába?

- Son cousin vit aux États-Unis d'Amérique.
- Son cousin vit en Amérique.

Az unokatestvére Amerikában lakik.

Nous allions à l'église tous les dimanches quand nous étions en Amérique.

Minden vasárnap elmentünk templomba, amikor Amerikában voltunk.

Qui ne puisse être guéri par ce qu'il y a de bon en Amérique ».

ami ne lenne orvosolható azzal, ami jó Amerikában."

Il était la dernière personne que je m'attendais à voir pendant mon séjour en Amérique.

Ő volt az utolsó személy, akit vártam, hogy látom majd amerikai tartózkodásom során.

Parmi les nombreuses espèces de singes en Amérique du Sud, seuls les singes-chouettes vivent la nuit.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

Certaines personnes superstitieuses en Amérique, croient que si un chat noir croise votre chemin, vous aurez de la malchance.

Amerikában néhány babonás ember azt hiszi, hogy ha egy fekete macska keresztezi az utadat, akkor balszerencséd lesz.

- Quelle est la montagne la plus élevée en Amérique du Nord ?
- Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?

Melyik Észak-Amerika legmagasabb hegye?

Autrefois, en Amérique du Sud, les fèves de cacao servaient de monnaie d'échange : dix fèves permettaient ainsi d'acheter un cheval.

Régebben a kakóbab Dél-Amerikában fizetőeszközként szolgált: tíz babbal meg tudott venni valaki például egy lovat.

- En Amérique, les voitures roulent à droite.
- Aux États-Unis, les voitures circulent sur le côté droit de la route.

Amerikában az autók az út jobb oldalán haladnak.

Il y a également eu des camps de concentration en Amérique pendant la Seconde Guerre mondiale. Il y avait des regroupements de Japonais.

Az Egyesült Államokban is voltak koncentrációs táborok a második világháborúban; a japánokat gyűjtötték össze.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.