Translation of "Vanité" in German

0.003 sec.

Examples of using "Vanité" in a sentence and their german translations:

Vanité des vanités, tout est vanité.

Vergänglichkeit des Vergänglichen, und alles ist vergänglich.

Vanité des vanités, dit Qohélet ; vanité des vanités, tout est vanité.

- Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger. Eitelkeit der Eitelkeiten! Alles ist Eitelkeit.
- Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.

La vanité d’autrui ne va contre notre goût que quand elle va contre notre vanité.

Die Eitelkeit Andrer geht uns nur dann wider den Geschmack, wenn sie wider unsre Eitelkeit geht.

Sa vanité ne connaît pas de limites.

Seine Eitelkeit kennt keine Grenzen.

Il laissa prévaloir l'intérêt personnel et la vanité sur la loyauté envers l'empereur.

er Eigennutz und Eitelkeit über die Loyalität gegenüber dem Kaiser herrschen.

Mais il se distinguait surtout par son manque de vanité ou d'ambition personnelle, sa

Vor allem aber zeichnete er sich durch mangelnde Eitelkeit oder persönlichen Ehrgeiz, seine

La flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.

Schmeichelei ist eine falsche Münze, die ihren Kurswert nur durch unsere Eitelkeit erhält.

Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.

Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden.

La curiosité n'est rien à côté de la vanité. La plupart du temps, on veut seulement savoir pour pouvoir en parler.

Neugier ist nichts als Eitelkeit. Meist will man nur wissen, um davon reden zu können.

Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.

Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!