Translation of "Sentent" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sentent" in a sentence and their german translations:

Mais d'autres le sentent.

Aber andere spüren sie.

Les roses sentent bon.

Rosen duften süß.

Les chrysanthèmes sentent bon.

- Chrysanthemen riechen gut.
- Die Chrysanthemen riechen gut.

Les koalas sentent l'eucalyptus.

Koalabären riechen nach Eukalyptus.

Ces lis sentent bon.

Diese Lilien duften gut.

Mes pieds sentent mauvais.

Meine Füße stinken.

Les lys sentent bon.

Die Lilien duften.

Ces poissons sentent mauvais.

Diese Fische riechen schlecht.

Ils se sentent alors plus protégés, puis ils se sentent forts.

Die fühlen sich dann beschützter, dann fühlen sie sich stark.

Tes cheveux sentent le printemps.

Deine Haare riechen nach Frühling.

Les enfants se sentent menacés.

Die Kinder fühlen sich bedroht.

Les fleurs sentent tellement bon.

Die Blume riecht so gut.

Ses habits sentent toujours mauvais.

Seine Kleidung riecht immer muffig.

Les animaux sentent la peur.

Tiere riechen die Angst.

Les fleurs du parterre sentent bon.

Die Blumen im Beet riechen gut.

Les papayes mûres sentent le vomi.

Reife Papayas riechen nach Kotze.

Ils sentent que les lions sont proches,

Sie spüren die Löwen in der Nähe.

Les roses dans le jardin sentent bon.

Die Rosen im Garten riechen gut.

Tes chaussettes ne sentent pas tellement bon.

Deine Socken riechen nicht so gut.

Mais souvent, les grands félins sentent à peine.

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

Ils se sentent plus proches que des frères.

Sie sind sich näher als zwei Geschwister.

Je déteste quand mes habits sentent la clope.

Ich hasse es, wenn meine Kleidung nach Zigarettenqualm riecht.

Les jolies fleurs ne sentent pas nécessairement bon.

Hübsche Blumen duften nicht unbedingt süß.

Les criminels se sentent la peur de leurs victimes.

Die Kriminellen spüren die Furcht ihrer Opfer.

Comment voulez-vous qu'ils se sentent, n'est-ce pas?

Wie willst du, dass sie sich richtig fühlen?

Afin qu'ils sentent le pôle magnétique et se dirigent en conséquence

so fühlen sie den Magnetpol und richten ihre Richtung entsprechend aus

Peut-être dire à quelqu'un de cher comment ils se sentent.

Jemandem zu sagen, dass ihre Gefühle ihnen wichtig sind.

Parfois, les gens sourient quand ils ne se sentent pas bien.

Manchmal lächeln Leute, wenn sie sich unwohl fühlen.

Or les gens ne se sentent pas à l'aise avec notre colère.

und den Leuten ist unsere Wut ja unangenehm.

Ces fleurs ne sont pas seulement belles mais sentent également très bon.

Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut.

Est juste pour faire leur, vous sais, les téléspectateurs se sentent bien,

ist nur, um ihr, du weiß, die Zuschauer fühlen sich gut,

Pour la première fois en trois mois, les ours sentent la chaleur du soleil.

Zum ersten Mal seit drei Monaten spüren die Bären wieder die warme Sonne.

Soit maman ou je ne bois pas ou des amis sentent ça me vient

Entweder Mama oder ich trinken es nicht oder Freunde riechen, dass es zu mir kommt

De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul.

Viele junge Lehrer fühlen sich nicht ausreichend vorbereitet, um grundlegende Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten zu unterrichten.

La conclusion à laquelle l'étude est parvenue est : les gens qui pensent que leurs pieds sentent mauvais, ont les pieds qui sentent mauvais ; les gens qui pensent qu'ils ne les ont pas, ne les ont pas.

Das Ergebnis einer Studie ist: „Leute, die glauben, dass ihre Füße stinken, haben Stinkfüße; diejenigen, die das nicht glauben, haben keine.“

Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux.

Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen.

Les entreprises qui réussissent font de bonnes analyses, de bonnes prévisions et de bons plans, mais elles ne s'y sentent pas enchaînées.

Erfolgreiche Firmen fertigen gute Analysen, Prognosen und Pläne an, aber sie fesseln sich nicht an diese Materialien.

Aucune personne tolérante ne se permettrait de critiquer publiquement les membres d'une autre religion, mais pour certaines raisons les gens se sentent absolument libres de critiquer des incroyants.

Kein toleranter Mensch würde es sich erlauben, die Angehörigen einer anderen Religion öffentlich zu beschimpfen, doch aus irgendeinem Grund fühlen sich die Leute gänzlich unbefangen, wenn sie daran gehen, Atheisten zu kritisieren.