Translation of "Sec" in German

0.006 sec.

Examples of using "Sec" in a sentence and their german translations:

- C'est très sec.
- Il fait très sec.

Es ist sehr trocken.

J’ai freiné sec.

Ich habe scharf gebremst.

Je freinais sec.

- Ich bremste hart.
- Ich bremste kräftig.

- Le sable sec absorbe l'eau.
- Le sable sec conserve l'eau.

Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Il est à sec.

- Er ist blank.
- Er ist pleite.

Bois sec brûle bien.

Trockenes Holz brennt gut.

L'air est sec aujourd'hui.

Die Luft ist heute trocken.

Le bois sec brûle vite.

Trockenes Holz brennt gut.

Le sable sec absorbe l'eau.

- Trockener Sand absorbiert Wasser.
- Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Garde tes cigarettes au sec.

Halte deine Zigaretten trocken.

Le puits est à sec.

- Die Quelle ist versiegt.
- Der Brunnen ist trocken.

Le sable sec conserve l'eau.

Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Et plus le fromage devient sec.

und umso trockener wird der Käse.

Quel est ton fruit sec favori ?

Was ist dein Lieblingstrockenobst?

Tom voudrait un vin blanc sec.

Tom möchte einen trockenen Weißwein.

Conserver dans un endroit frais et sec.

- Kühl und trocken lagern.
- An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.

- Il est à sec.
- Il est fauché.

Er ist pleite.

J'espère que le temps va être sec.

Ich hoffe, das Wetter wird trocken sein.

- Il est à sec.
- Il est lessivé.

Er ist pleite.

En été les rivières sont à sec.

Im Sommer fallen die Flüsse trocken.

Christophe Colomb buvait l'eau de mer cul-sec.

Christoph Kolumbus trank Meerwasser auf ex.

Il n'est pas encore sec derrière les oreilles.

Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.

C'est pas tout à fait sec, mais c'est chaud.

Okay, nicht ganz trocken, aber warm.

Mais des kilomètres quand il faisait chaud et sec.

aber zur Trockenzeit eine Angelegenheit von Kilometern.

Le climat de ce pays est froid et sec.

Das Klima dieses Landes ist kalt und trocken.

Ne sois pas ennuyeux et sec dans vos vidéos.

Sei einfach nicht langweilig und trockne in deinen Videos.

Cela signifie que nous avons toujours de l'air sec ici.

Dadurch haben wir hier immer trockene Luft.

Ils préfèrent qu'il soit froid et sec, sans courant d'air,

Die haben es lieber kalt und trocken, kein Zug,

Les fougères ne pousseront pas dans un endroit aussi sec.

An einem so trockenen Ort wachsen keine Farne.

Dans ces conditions, c'est presque impossible de trouver du bois sec.

Bei diesen Bedingungen ist es fast unmöglich, trockenes Brennholz zu finden.

Ce mois de juin a été le plus sec depuis trente ans.

Es ist der trockenste Juni seit dreißig Jahren gewesen.

Pour rester sec un jour de pluie, mieux vaut rester à la maison.

Um an einem Regentag trocken zu bleiben, ist es besser, zu Hause zu bleiben.

Un bon rayon de soleil, froid et sec, voilà un beau temps d'hiver !

Kalt und trocken, herrlicher Sonnenschein, ein schönes Winterwetter!

Il faut six mètres cube d'air pour assurer la combustion d'un kilo de bois sec.

Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.

- Il n'est pas encore sec derrière les oreilles.
- Si on lui appuyait sur le nez, il en sortirait du lait.

Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.