Translation of "Ressemblait" in German

0.009 sec.

Examples of using "Ressemblait" in a sentence and their german translations:

ressemblait à une explosion nucléaire

ähnelte einer nuklearen Explosion

Au début, cela me ressemblait,

Für mich hat sich das erst so angehört,

Elle ressemblait à un ange.

Sie war wie ein Engel.

La fille ressemblait à sa mère.

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

Tom ressemblait à un homme riche.

Tom sah aus wie ein reicher Mann.

Le tigreau ressemblait à un gros chaton.

Das Tigerjunge sah wie ein großes Kätzchen aus.

Elle me ressemblait sur beaucoup de points.

Sie war mir in vielerlei Hinsicht ähnlich.

De loin, l'îlot ressemblait à une tortue.

Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus.

Est-ce qu'il ressemblait à un docteur ?

Sah er wie ein Arzt aus?

Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

De loin, il ressemblait à un visage humain.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.

Niemand wusste, wie die Maschine aussah.

Voici à quoi il ressemblait lorsque nous l'avons acheté.

So sahs aus, als wir es gekauft haben.

Cela ressemblait à ça jusqu'à la Seconde Guerre mondiale.

Bis zum Zweiten Weltkrieg sah es hier noch so aus.

Vue de loin, la colline ressemblait à un éléphant.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte der Hügel einem Elefanten.

Votre arbre ressemblait-il, ou ressemble-t-il, à ceci ?

Sah oder sieht Ihr Baum so aus?

Il a dit que ça ressemblait à une prison fédérale.

Er sagte, es ähnelte einem Gefängnis.

De loin la petite île ressemblait à une tortue marine.

Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus.

Si cela ressemblait à un deuxième prix ... ce n'était pas mal

Wenn es sich wie ein zweiter Preis anfühlte ... war es nicht schlecht

Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent.

- Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.
- Vom Himmel aus gesehen, mutete der Fluss wie eine gewaltige Schlange an.

Comme il était habillé en noir, il ressemblait à un prêtre.

Da er schwarze Kleidung anhatte, ähnelte er einem Priester.

Je peux à peine me souvenir à quoi mon grand-père ressemblait.

Ich kann mich kaum daran erinnern, wie mein Großvater aussah.

McDivitt a déclaré que cela ressemblait à `` du cellophane et du papier d'aluminium assemblés avec du ruban adhésif

McDivitt sagte, dass es "wie Zellophan und Zinnfolie aussah, die mit Klebeband