Examples of using "Repose" in a sentence and their german translations:
Ruh dich aus.
Ruhe in Frieden!
- Ruhe in Frieden.
- Er ruhe in Frieden.
Ich ruhe mich aus.
- Enspannt euch bitte.
- Enspann dich bitte.
- Entspannen Sie sich bitte.
Möge er in Frieden ruhen!
Jetzt erhole ich mich.
- Ich vertraue deinem Versprechen.
- Ich vertraue Ihrem Versprechen.
Die Welt ruht auf einem Elefanten, und der Elefant ruht auf einer Schildkröte.
Mein Leben liegt in Ihren Händen.
Google basiert auf Algorithmen,
Gastfreundlichkeit beruht auf Gegenseitigkeit.
Leg das auf den Tisch zurück.
Wissenschaft beruht auf Beobachtung.
Stell dein Bein wieder auf den Boden.
Ruhen Sie sich aus.
Heute entspanne ich mich zu Hause.
Ruh dich einmal richtig aus!
Frag mich nicht noch einmal.
Das Problem ist durch ein Missverständnis entstanden.
Ruhe in Frieden, mein lieber Vater!
Das liegt in hohem Maß am präfrontalen Cortex,
Die nordkoreanische Diktatur stützt sich auf die Armee.
Eine große Verwantwortung lastet auf seinen Schultern.
Seine Theorie basiert auf vielen Fakten.
Leg das Buch dorthin, wo du es gefunden hast.
Setz dich und ruh dich kurz aus.
Verlass dich nicht zu sehr auf andere Leute.
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.
Die Stärke der Millionen beruht auf den Nullen.
Alles hängt vom Geld ab.
Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.
Ruhe dich ein wenig aus.
Ideal ist die Liebe dann, wenn sie auf Gegenseitigkeit beruht.
- Eine schlafende Schöne ruht in einer Buche Schatten.
- Eine schlafende Schöne ruht im Schatten einer Buche.
- Eine schlafende Schöne ruht beschattet von einer Buche.
Nun müssen sie sich auf Gehör und Geruchssinn verlassen.
Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.
Immer, wenn es Probleme gibt, verlasse ich mich auf ihn.
Komm, mein Junge, setz dich. Setz dich und ruh dich aus.
Ruhe in Frieden, liebe Mama. Ich vermisse Dich sehr.
Ob du Erfolg hast oder nicht, hängt von deiner Anstrengung ab.
Ich muss mich ausruhen.
Ich frage also noch einmal, aber nehmen Sie sich dieses Mal Zeit für die Antwort.
Vor uns in der Krippe liegt ein kleines Mädchen.
- Frag mich im Oktober noch mal.
- Fragt mich im Oktober noch mal.
- Fragen Sie mich im Oktober noch mal.
Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle.
Verlass dich nicht auf ihn.
Die Logik der Frauen beruht auf der Überzeugung, dass nichts unmöglich ist.
Beruht das musikalische Talent eines Kindes auf Vererbung?
Vergnügen kann mit Illusion zu tun haben, wahres Glück gibt es nur in der Wirklichkeit.
Helme leuchten, ich habe meine nicht, jetzt liegt unsere Ausrüstung bei den Schiffen. “
Die Gewalt lebt davon, dass sie von anständigen Leuten nicht für möglich gehalten wird.
- Gönn dir etwas Schlaf, ja?
- Gönnen Sie sich etwas Schlaf, ja?
Die Witwe ließ auf den Grabstein schreiben: "Ruhe in Frieden- bis wir uns wiedersehen".
Sein Bart ist nicht von Flachse, er ist von Feuersglut, ist durch den Tisch gewachsen, worauf sein Kinn ausruht.
Sie beruhte auf Berthiers vollständiger Akzeptanz seiner untergeordneten Rolle: Er spielte keine Rolle bei der Ausarbeitung einer
Das Geheimnis der Hegel’schen Dialektik liegt letztlich allein darin, dass sie die Theologie durch die Philosophie aufhebt, um anschließend die Philosophie durch die Theologie aufzuheben.
Ein zufriedenes Leben zu führen, beginnt mit einer einfachen Frage: Wenn du abends das Licht ausmachst und den Kopf aufs Kissen legst, was hörst du dann? Den Gesang deiner Seele oder teuflisches Gelächter?
„Kapitän, kann man sagen, ein Gegenstand sei verloren, wenn man weiß, wo er ist?“ – „Nein.“ – „Nun, Kapitän, Ihre Taschenuhr ist nicht verloren, denn ich weiß, dass sie auf dem Meeresgrund liegt.“
Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, sodass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.