Translation of "Rentre" in German

0.117 sec.

Examples of using "Rentre" in a sentence and their german translations:

Rentre !

Komm rein!

Rentre la lessive.

Hol die Wäsche rein.

Marie rentre quand ?

Wann kommt Maria wieder nach Hause?

Rentre chez toi.

- Geh nach Hause.
- Geh heim.

- J'entre.
- Je rentre.

Ich komme herein.

Rentre dans la voiture.

Steig ins Auto.

On rentre chez nous.

Wir gehen nach Hause.

Je rentre chez moi.

- Ich geh nach Hause.
- Ich bin auf dem Weg nach Hause.
- Ich gehe nach Hause.

Rentre à la maison.

Geh nach Hause.

On rentre à la maison.

Wir kommen hier raus.

Je t'appellerai quand je rentre.

Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme.

S'il pleut, rentre le linge.

- Wenn es regnet, so hole die Wäsche herein!
- Wenn es regnet, hole die Wäsche herein!

Rentre vite à la maison.

Geh schnell heim!

Parfois le pêcheur rentre bredouille.

Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder.

Je rentre à la maison.

Ich gehe nach Hause.

Rentre tôt à la maison.

- Komm früh nach Hause.
- Komm früh nachhause.

Elle rentre dans six mois.

Sie kehrt in sechs Monaten zurück.

- On rentre chez nous.
- Nous allons chez nous.
- On rentre à la maison.

Wir gehen nach Hause.

- Attends que ton père rentre à la maison.
- Attends que ton père rentre chez lui.
- Attendez que votre père rentre à la maison.
- Attendez que votre père rentre chez lui.

Warte nur, bis dein Vater nach Hause kommt!

- Rentrez à la maison.
- Rentre à la maison.
- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.

- Geh nach Hause.
- Geh heim.

D'habitude, père rentre à huit heures.

Vater kommt gewöhnlich um acht nach Hause.

Rien ne rentre dans ma tête.

Mir geht nichts in den Kopf.

Je rentre habituellement à quatre heures.

Ich gehe gewöhnlich um vier nach Hause.

Papa rentre à la maison demain.

Papa kommt morgen heim.

Je rentre chez moi pour Noël.

Ich fahre zu Weihnachten nach Hause.

Tom rentre à présent chez lui.

Tom geht jetzt nach Hause.

- Veux-tu que je rentre à la maison ?
- Voulez-vous que je rentre chez moi ?

Willst du, dass ich nach Hause gehe?

Alors, il rentre et retourne à l'Assemblée

Dann kehrte er zur Ekklesia zurück.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

Encore un peu peur que tout rentre.

Immer noch so ein bisschen Angst, ob auch alles passt.

Mon père rentre tout juste de l'étranger.

Mein Vater ist gerade erst aus dem Ausland zurückgekehrt.

«Rentre de bonne heure, Guillaume.» «Oui, Mère.»

„Komm früh zurück, Wilhelm.“„Ja, Mama.“

Mon père rentre généralement à sept heures.

Mein Vater kommt gewöhnlich um sieben nach Hause.

Rentre à l'intérieur. Il fait froid dehors.

Komm herein. Es ist kalt draußen.

- Reviens à la maison.
- Rentre chez toi.

Komm zurück nach Hause.

Je ne rentre plus dans ces vêtements.

In die Sachen passe ich nicht mehr.

Rentre donc tant qu'il fait encore jour!

Bevor es dunkel wird, kommst du aber nach Hause!

Quand rentre-t-elle à la maison ?

Wann wird sie nach Hause zurückkommen?

Ne rentre pas seul à la maison.

Geh nicht allein nach Hause.

Tom rentre à pied à la maison.

Tom geht zu Fuß nach Hause.

Je rentre à pied à la maison.

Ich gehe zu Fuß nach Hause.

Ne rentre pas déjà à la maison !

Geh noch nicht nach Hause!

Cette clef ne rentre pas dans la serrure.

- Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.
- Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

Papa rentre rarement à la maison avant minuit.

Papa kommt selten vor Mitternacht nach Hause.

Je rentre à la maison à dix heures.

Ich komme um zehn nach Hause zurück.

Il faut que je rentre à la maison.

Ich muss jetzt nach Hause gehen.

- Rentre à la maison !
- Rentrez à la maison !

Komm nach Hause!

- Mon père rentre à la maison ce week-end.
- Mon père rentre à la maison cette fin de semaine.

Mein Vater kommt dieses Wochenende nach Hause.

- Je vais au théâtre et je rentre à la maison.
- Je vais au théâtre puis je rentre chez moi.

Ich gehe ins Theater und danach gehe ich nach Hause.

Pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

und so wird sie sich noch leichter durch den Kaktus schneiden.

Je rentre directement à la maison après le travail.

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

Celui qui fait demi-tour, on lui rentre dedans.

Wer umkehrt, dem kommt man entgegen.

En général, il rentre chez lui à cinq heures.

Meistens geht er um fünf Uhr nach Hause.

- On rentre chez nous.
- Nous allons à la maison.

Wir gehen nach Hause.

Normalement, je rentre à la maison vers six heures.

Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause.

Il faut que Tom rentre, il est déjà tard.

Tom muss nach Hause gehen, es ist schon spät.

Rien ne rentre dans les poches des pantalons des femmes,

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

On s'attend à ce qu'il rentre bientôt à la maison.

Es wird erwartet, dass er bald nachhause kommt.

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

- Geh schnell heim!
- Geh schnell nach Hause.
- Gehen Sie schnell nach Hause.

- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.
- Va à la maison !

Geh nach Hause!

Il rentre habituellement à la maison plus tard que nous.

Gewöhnlich kommen sie später als wir nach Hause.

- Ne rentre pas là-dedans.
- Ne rentrez pas là-dedans.

Geh da nicht rein!

Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures.

Vater kommt selten vor acht Uhr nach Hause.

J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.

Weil ich in der Nähe der Schule wohne, gehe ich zum Mittagessen nach Hause.

Elle rentre à la maison à la fin du mois.

Sie kehrt Ende des Monats heim.

Quand je rentre le soir, je suis toujours très fatigué.

Wenn ich am Abend nach Hause komme, bin ich immer sehr müde.

Je vais au théâtre et je rentre à la maison.

Ich gehe ins Theater und danach gehe ich nach Hause.

Va te coucher avant que je rentre à la maison !

Geh ruhig schon schlafen, bevor ich nach Hause komme!

Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).

Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor dein Vater heimkommt.

- Tom retourne chez lui demain.
- Tom rentre à la maison demain.

Tom fährt morgen zurück nach Hause.

Et après le travail, quand je rentre à la maison, par exemple,

Und nach der Arbeit, wenn ich komme, Beispiel,

Cette boîte est si grande qu'elle ne rentre pas dans mon sac.

Diese Schachtel ist so groß, dass sie nicht in meine Tasche passt.

Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison.

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison.

Der Junge von nebenan kommt oft erst spät nach Hause.