Translation of "Maîtresse" in German

0.011 sec.

Examples of using "Maîtresse" in a sentence and their german translations:

Oui, Maîtresse.

Ja, Herrin!

Marie est maîtresse d’école.

Maria ist Grundschullehrerin.

Ma maîtresse ne m'aime pas.

Meine Lehrerin liebt mich nicht.

Tu es une super maîtresse !

- Du bist ein großartiger Lehrer!
- Sie sind ein großartiger Lehrer!

Le chiot accompagne la maîtresse.

Das Hündchen begleitet die Besitzerin.

La directrice a présenté la nouvelle maîtresse.

Die Direktorin hat die neue Lehrerin vorgestellt.

J'ai effacé le tableau pour la maîtresse.

Ich wischte für den Lehrer die Tafel.

L'Histoire est la maîtresse de la vie.

Die Geschichte ist die Lehrmeisterin des Lebens.

Tom a une maîtresse qui s'appelle Marie.

Tom hat eine Geliebte namens Maria.

As-tu été grondé par ta maîtresse ?

- Hat dich der Lehrer ausgeschimpft?
- Hat dich die Lehrerin ausgeschimpft?

Il aime sa maîtresse davantage que sa femme.

Er liebt seine Geliebte mehr als seine Frau.

J'ai pété en classe et la maîtresse m'a renvoyé.

Im Klassenzimmer habe ich gefurzt, und der Lehrer hat mich rausgeschmissen.

Décide également d'emmener sa maîtresse, mal déguisée en officier de dragons.

auch beschloss, seine Geliebte mitzubringen, die als Offizier der Dragoner schlecht getarnt war.

Malheureusement, ma femme et ma maîtresse ne s'entendent pas très bien.

Leider kommen meine Frau und meine Geliebte nicht sehr gut miteinander aus.

- Je travaille comme professeur.
- Je travaille comme enseignant.
- Je travaille comme maîtresse d'école.

- Ich arbeite als Lehrer.
- Ich arbeite als Lehrerin.

- L'institutrice était entourée de ses élèves.
- La maîtresse était entourée de ses élèves.

Die Lehrerin war von ihren Schülern umringt.

Marie Walewska devint la maîtresse de Napoléon dans le but de servir cette cause.

Marie Walewska wurde Napoleons Geliebte, um diese Sache voranzutreiben.

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.

Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.

- Leur instituteur les loua.
- Leur institutrice les loua.
- Leur maître les loua.
- Leur maîtresse les loua.

- Ihr Lehrer lobte sie.
- Ihr Lehrer hat sie gelobt.
- Ihr Lehrerin lobte sie.

La pièce maîtresse de sa philosophie était de considérer le monde entier comme une vaste blague.

Das Herzstück seiner Philosophie war, die ganze Welt als einen ungeheuren Scherz anzusehen.

- Laura, êtes-vous professeur ?
- Laura, es-tu professeure ?
- Laura, es-tu maîtresse d'école ?
- Laura, es-tu enseignante ?

Laura, bist du Lehrerin?

- C'est le moment pour toi de jouer ton atout.
- C'est le moment pour vous de jouer votre carte maîtresse.

Jetzt ist die Zeit, deinen Trumpf auszuspielen.

- Tom savait que Mary était professeur.
- Tom savait que Mary était institutrice.
- Tom savait que Mary était maîtresse d'école.

Tom wusste, dass Mary eine Lehrerin war.

- Malheureusement, ma femme et mon amant ne s'entendent pas très bien.
- Malheureusement, ma femme et ma maîtresse ne s'entendent pas très bien.

- Leider kommen meine Frau und meine Geliebte nicht sehr gut miteinander aus.
- Leider kommen meine Frau und mein Geliebter nicht sehr gut miteinander aus.