Translation of "Lisant" in German

0.024 sec.

Examples of using "Lisant" in a sentence and their german translations:

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

Sie hat geweint, als sie die Karte las.

Lucia apprend beaucoup en lisant.

Lucia lernt viel durch Lesen.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Je me suis endormi en lisant.

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.

Beaucoup de mots s'apprennent en lisant.

Viele Wörter werden durch Lesen erlernt.

Certaines personnes se détendent en lisant.

Manche Menschen entspannen sich beim Lesen.

J'ai sauté une ligne en lisant.

Ich habe beim Lesen eine Zeile übersprungen.

Je me suis endormi en lisant un livre.

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

On peut apprendre beaucoup de mots en lisant.

Viele Wörter werden durch Lesen erlernt.

La fille lisant le livre de cuisine est Kate.

Das Mädchen, das ein Kochbuch liest, ist Kate.

Il a appris la nouvelle en lisant le journal.

Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.

J'ai appris le français en lisant les bandes dessinées.

Ich habe Französisch gelernt durch das Lesen von Comics.

Si vous ressentez de la rage en lisant les informations,

Wenn Sie beim Lesen der Nachrichten wütend werden,

Comme à son habitude, il mange en lisant le journal.

Wie so oft isst er beim Zeitunglesen.

Elle tua le temps en lisant un magazine, pendant qu'elle attendait.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

Le vieux schnock était assis dans son fauteuil, lisant un livre d'art.

Der alte Knacker saß in seinem Sessel und las ein Kunstbuch.

S'il s'agit d'une mélodie simple, je peux la chanter en la lisant.

Wenn es eine einfache Melodie hat, kann ich es vom Blatt singen.

Tom s'est assis sur sa chaise à bascule en lisant un roman.

Tom saß in seinem Schaukelstuhl und las einen Roman.

Le temps d'attendre pour son rendez-vous, Mick a tué le temps en lisant des magazines.

Mick vertrieb sich die Zeit mit einer Zeitschrift, während er auf seine Verabredung wartete.

Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet.

Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las.

Il y a une personne sur ce site que j'aime énormément. Cette personne se reconnaîtra en me lisant.

Auf dieser Seite ist ein Mensch, den ich wahnsinnig liebe. Dieser Mensch wird sich wiedererkennen, wenn er das hier liest.

Quand Marie était assise au bord de la mer, lisant le journal et mangeant une glace, elle se sentait comme au paradis.

Als Maria am Meer saß, Zeitung las und Eis aß, fühlte sie sich im Paradies.

- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ignore tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ne connait pas tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner, en lisant, les mots qu'elle ignore.
- Ma sœur a l'habitude, en lisant, de souligner les mots qu'elle ignore.

Meine Schwester hat die Angewohnheit, beim Lesen Wörter, welche sie nicht kennt, zu unterstreichen.

- Il était assis à lire près du feu, avec sa femme qui cousait.
- Il était assis avec sa femme près du feu, lui lisant, elle cousant.

Er saß da und las, während seine Frau am Feuer nähte.

Je corrige le japonais que des non-natifs écrivent avec beaucoup d'efforts, en lisant sans le vouloir dans ma tête, même lorsque c'est plus ou moins faux.

Ich korrigiere das Japanisch, das Nichtmuttersprachler mit viel Mühe schreiben, beim Lesen unwillkürlich im Kopf, auch wenn es mehr oder weniger falsch ist.