Translation of "L'humour" in German

0.025 sec.

Examples of using "L'humour" in a sentence and their german translations:

- Il a le sens de l'humour.
- Il a de l'humour.

Er hat Sinn für Humor.

Tu as de l'humour.

- Du hast Sinn für Humor.
- Du hast Humor.
- Sie haben Humor.

Je déteste l'humour noir.

Ich lasse mich nicht gern verarschen.

Pas du bon sens de l'humour, c'est un mauvais sens de l'humour!

kein guter Sinn für Humor, es ist ein schlechter Sinn für Humor!

- Il n'a pas le sens de l'humour.
- Il n'a aucun sens de l'humour.

- Er hat keinen Sinn für Humor.
- Er hat keinen Humor.

- Tu as un bon sens de l'humour.
- Vous avez un bon sens de l'humour.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

- Ne perdez pas votre sens de l'humour !
- Ne perds pas ton sens de l'humour !

Verliere nicht deinen Sinn für Humor.

- Il a un grand sens de l'humour.
- Il a un bon sens de l'humour.

Er hat einen guten Sinn für Humor.

Il a le sens de l'humour.

Er hat Sinn für Humor.

Tom ne comprend pas l'humour britannique.

Tom versteht nicht den britischen Humor.

Les Allemands aussi ont de l'humour.

- Auch die Deutschen haben Humor.
- Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.

Je n'apprécie pas l'humour de Tom.

Toms Humor gefällt mir nicht.

Il n'a aucun sens de l'humour.

Er hat keinen Sinn für Humor.

Elle n'a aucun sens de l'humour.

Sie hat keinen Humor.

Ils ont un sens de l'humour.

Sie haben Humor.

Tu as le sens de l'humour.

- Du hast Sinn für Humor.
- Du kannst Spaß verstehen.

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Ton sens de l'humour commence à s'exercer.

So langsam zeigt sich dein Sinn für Humor.

Il a un grand sens de l'humour.

Er hat einen ausgezeichneten Sinn für Humor.

Tom a un formidable sens de l'humour.

Tom hat einen tollen Sinn für Humor.

Par l'humour, il pouvait masquer sa tristesse.

Durch die Witzigkeit konnte er seine Traurigkeit verdecken.

L'humour brut ne peut jamais trop déborder.

Trockener Humor kann nie überflüssig sein.

Tu as un bon sens de l'humour.

Du hast einen guten Sinn für Humor.

Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Vous avez un sens de l'humour étrange.

- Du hast einen seltsamen Sinn für Humor.
- Ihr habt einen seltsamen Sinn für Humor.
- Sie haben einen seltsamen Sinn für Humor.

Il a un sens de l'humour très développé.

Er hat einen guten Sinn für Humor.

Où est passé ton sens de l'humour, Tom ?

Wo bleibt dein Sinn für Humor, Tom?

- Tu as de l'humour.
- Tu es doté d'humour.

Du hast Humor.

Suis-je le seul à y percevoir l'humour ?

Bin ich der Einzige, der den Witz versteht?

Suis-je la seule à y percevoir l'humour ?

Bin ich die Einzige, die den Witz versteht?

Tom n'a pas un bon sens de l'humour.

Tom hat keinen Sinn für Humor.

Il passe pour le maître incontesté de l'humour britannique.

Er gilt als Altmeister des britischen Humors.

Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour.

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

C'est dommage qu'il n'ait pas le sens de l'humour.

- Schade, dass er keinen Humor hat.
- Es ist allzu schade, dass er keinen Spaß versteht.

Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Er scheint keinen Sinn für Humor zu haben.

Eh bien, c'est un mauvais sens de l'humour pour vous!

Nun, das ist ein schlechter Sinn für Humor für dich!

C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.

Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.

C'est souvent par l'humour que Tom désamorce les situations tendues.

Tom entschärft angespannte Situationen häufig mit Humor.

- Un bon sens de l'humour vous aidera à affronter les moments difficiles.
- Un bon sens de l'humour t'aidera à surmonter des lendemains difficiles.

Sinn für Humor wird dir helfen, Schwierigkeiten zu meistern.

L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.

Humor ist die Fähigkeit, heiter zu bleiben, wenn es ernst wird.

- Tu as un grand sens de l'humour.
- Tu es doté d'humour.

Du hast Humor.

À cet égard, l'intuition est un peu comme le sens de l'humour.

In diesem Sinne ist die Intuition ein wenig wie der Sinn für Humor.

Malgré toute la misère, vous n'avez pas perdu votre sens de l'humour?

Trotz der ganzen Misere, deinen Humor hast du nicht verloren?

Le principal défaut de Tom est qu'il n'a aucun sens de l'humour.

Toms hauptsächliches Problem besteht in seinem fehlenden Sinn für Humor.

Tom a dit à Marie qu'il n'aimait pas son sens de l'humour.

Tom ließ Maria wissen, dass ihm ihr Sinn für Humor nicht gefiel.

Je n'ai aucun sens de l'humour, je ne comprends même pas les émoticônes.

Ich habe keinen Sinn für Humor, ich verstehe nicht einmal Smileys.

Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.

Sie hat mich schief angeguckt, weil ich mit ihrem Humor nicht klarkam.

L'autre est le sens de l'humour très caractéristique, que j'appelle, j'en ai bien peur… ce n'est

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

Dans ses dernières œuvres, elle laisse osciller l'étrange comme un pendule grotesque, de l'humour à la convivialité et vice-versa.

In ihren neuen Arbeiten lässt sie das Unheimliche wie ein groteskes Pendel vom Humorvollen ins Heimelige und zurück schwingen.

L'humour est une disposition d'esprit qui fait qu'on exprime avec gravité des choses frivoles et avec légèreté des choses sérieuses.

Der Humor ist eine Geisteshaltung, die einen oberflächliche Dinge mit Ernsthaftigkeit und ernste Dinge mit Leichtigkeit ausdrücken lässt.

Certains psychologues affirment que l'optimisme, l'humour et la créativité sont les meilleurs moyens de faire face aux adversités psychologiques de l'actuelle crise économique.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

Ce n'est ni le gris des cheveux, ni le nombre des ans qui font l'âge ; est vieux celui qui perd le sens de l'humour et ne s'intéresse plus à rien.

Alt macht nicht das Grau der Haare, alt macht nicht die Zahl der Jahre, alt ist, wer den Humor verliert und sich für nichts mehr interessiert.