Translation of "L'effet" in German

0.010 sec.

Examples of using "L'effet" in a sentence and their german translations:

- L'effet fut immédiat.
- L'effet était immédiat.

Die Wirkung trat sofort ein.

Quel est l'effet secondaire ?

Was ist die Nebenwirkung?

L'effet du médicament fut impressionnant.

Die Wirkung des Medikamentes war beeindruckend.

Non seulement l'effet est presque immédiat,

Der Effekt ist also nicht nur unmittelbar,

Les requins ont l'effet de surprise.

Den Haien hilft das Überraschungsmoment.

Cela ressemble à l'effet d'un virus.

Das sieht wie das Werk eines Virus aus.

Ses remarques ont eu l'effet inverse.

Seine Bemerkungen hatten den gegenteiligen Effekt.

Cette étoffe fait l'effet du velours.

Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.

Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels.

Cette étoffe fait, au toucher, l'effet du velours.

Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Sur l'achat d'entreprises en utilisant l'effet de levier,

beim Kauf von Unternehmen mit Hebelwirkung,

En raison de l'effet qu'il a dans la région

wegen der Wirkung hat es in der Region

Il annonça une nouvelle qui fit l'effet d'une bombe.

Er ließ eine Bombe platzen.

- Cette étoffe fait l'effet du velours.
- Cette étoffe fait, au toucher, l'effet du velours.
- Cette étoffe a le toucher du velours.

- Dieser Stoff fühlt sich samtig an.
- Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Les couleurs ont de l'effet, qu'on le veuille ou non.

Farben wirken, ob man will oder nicht.

Tous avaient anxieusement attendu la nouvelle qui fit l'effet d'une bombe.

Alle hatten gespannt auf die Nachricht gewartet, die wie eine Bombe einschlug.

Les moyens sont certes très modestes, l'effet en est cependant très positif.

Zwar sind die Mittel sehr bescheiden, dennoch ist die Wirkung sehr positiv.

Ses paroles me firent l'effet d'un coup de massue sur la tête.

Seine Worte wirkten auf mich wie ein Schlag auf den Kopf.

Le CO₂ a beaucoup à voir avec ce qu'on appelle l'effet de serre.

CO2 hat eine Menge mit dem sogenannten Treibhauseffekt zu tun.

La musique classique m'apporte le repos, tandis que la musique moderne a l'effet inverse.

Klassische Musik bringt mich zur Ruhe, während moderne den umgekehrten Effekt hat.

Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.

CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.

Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.

Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung.

Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise.

Sie sind schlagkräftiger als wir, aber wir können auf das Überraschungsmoment zählen.

Comparé à la nourriture dans ce restaurant trois étoiles, celle d'un café-restaurant moyen fait l'effet de nourriture pour animaux.

Gegen das Essen in diesem Drei-Sterne-Restaurant nimmt sich das Essen in einer durchschnittlichen Gaststätte wie Tierfutter aus.

Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

- Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
- De nombreux coureurs ont perdu connaissance en raison de la chaleur.

Viele Läufer wurden in der Hitze bewusstlos.

On croit généralement qu'Einstein a obtenu le prix Nobel en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il l'a en vérité obtenu pour son exposé révolutionnaire sur l'effet photoélectrique.

Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.

- On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique.
- On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en mille-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique.

Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.

- Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
- Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.

Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.