Translation of "Jeta" in German

0.013 sec.

Examples of using "Jeta" in a sentence and their german translations:

Il jeta son jouet.

Er hat sein Spielzeug geworfen.

Il me jeta un regard.

Er warf mir einen Blick zu.

Elle lui jeta un oreiller.

Sie warf ein Kissen nach ihm.

Tom se jeta sur moi.

Tom warf sich auf mich.

- Il jeta la lettre au feu.
- Il jeta la lettre dans le feu.

Er warf den Brief ins Feuer.

- Tom jeta un coup d'œil à l'intérieur.
- Tom jeta un œil à l'intérieur.

Tom guckte hinein.

L'enfant jeta une pierre au chien.

Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.

Il jeta tout hors du bateau.

Er warf alles aus dem Boot.

Tom jeta la balle à Mary.

Tom warf Maria den Ball zu.

Il jeta une pierre dans l'étang.

Er warf einen Stein in den Teich.

Il me jeta un regard sévère.

Er warf mir einen strengen Blick zu.

Tom jeta un œil à l'intérieur.

Tom warf einen Blick hinein.

Tom se jeta sur la nourriture.

Tom warf sich auf das Essen.

Tom jeta un œil à Mary.

Thomas hat ein Auge auf Maria geworfen.

Elle jeta un regard dans sa direction.

Sie warf einen Blick in seine Richtung.

Il jeta un regard bref aux passants.

Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.

Tom jeta le livre sur le canapé.

Tom warf das Buch auf das Sofa.

Il arracha les mauvaises herbes et les jeta.

Er jätete das Unkraut und warf es weg.

Il jeta un bout de viande au chien.

Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.

Il jeta un coup d'œil à la fille.

Er warf einen Blick auf das Mädchen.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

Er warf einen Blick auf seine Uhr.

Il jeta une pierre sur le gros chien.

Er warf einen Stein auf den großen Hund.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Tom warf einen Blick auf die Uhr.

Elle jeta un regard circulaire dans la chambre.

Sie schaute sich im Zimmer um.

Le garçon jeta une pierre sur la grenouille.

Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.

Le lion se jeta à travers l'anneau de feu.

Der Löwe sprang durch den Feuerreifen.

Tom retira son alliance et la jeta dans l'étang.

- Tom zog seinen Ehering vom Finger und warf ihn in den Teich.
- Tom nahm seinen Ehering ab und warf ihn in den Teich.

Tom lut la lettre et la jeta au feu.

Tom las den Brief und warf ihn ins Feuer.

L'homme jeta un coup d'œil aux actualités et fut choqué.

Der Mann schaute die Nachrichtensendung an und war geschockt.

Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi.

Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs.

- Elle jeta un regard alentour.
- Elle a regardé aux alentours.

- Sie schaute sich um.
- Sie hat sich umgeschaut.

Tom jeta les vêtements de sa copine dans le feu.

Tom warf die Kleidung seiner Freundin ins Feuer.

Tom ouvrit la boîte et jeta un coup d'œil à l'intérieur.

Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.

Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère.

Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.

Il jeta un œil à l'intérieur, inquiet de ce qu'il trouverait.

Er warf einen Blick ins Innere, gespannt, was er dort vorfinden würde.

Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.

Er schaute sie flüchtig an, ohne ein Zeichen des Wiedererkennens.

Il s'acheta une corde et se jeta derrière le train en marche.

Er kaufte sich einen Strick und warf sich hinter den fahrenden Zug.

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

Hardrada warf sich ungepanzert in die Mitte des Kampfes und schwang sein Schwert mit

- Il lança une pierre dans la mare.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

- Il a jeté une pierre dans l'étang.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

Il déchira sa lettre en petits morceaux et les jeta par la fenêtre.

Er zerriss den Brief in kleine Stücke und schmiss diese aus dem Fenster.

Kate jeta un coup d’œil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.

Kate warf Chris einen Blick zu und ignorierte ihn dann, was ihn unglücklich machte.

Clémentine lut la lettre, qui sentait le tabac, et la jeta par un geste de dégoût.

Tinchen las den Brief, der nach Tabak roch, und warf ihn mit einer angewiderten Geste weg.

Il commençait à avoir faim, donc il jeta un caillou dans la rivière pour tuer un poisson.

Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.

Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.

Christoph Kolumbus fand einst den Heiligen Gral, warf ihn aber weg, weil ihm die Farbe nicht gefiel.

Il jeta à l'eau le poisson, qui s'enfonça jusqu'au fond et laissa derrière lui de longues traînées de sang.

Er warf den Fisch ins Wasser, und der sank bis zum Grund und hinterließ einen langen Blutsstreifen hinter sich.

- Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.
- Il l'a regardée brièvement, sans un signe de reconnaissance.

Er schaute sie flüchtig an, ohne ein Zeichen des Wiedererkennens.

- Tom a jeté tous les vieux journaux qui se trouvaient au grenier.
- Tom jeta tous les vieux journaux qui se trouvaient au grenier.

Tom warf alle alten Zeitungen, die im Speicher waren, weg.