Translation of "Jeanne" in German

0.070 sec.

Examples of using "Jeanne" in a sentence and their german translations:

- Jeanne regarda la fleur.
- Jeanne a regardé la fleur.
- Jeanne regardait la fleur.

Johanna betrachtete die Blume.

- Jeanne mangera tes kiwis.
- Jeanne mangera vos kiwis.

Johanna wird eure Kiwis essen.

- Jeanne regardera tes fleurs.
- Jeanne regardera vos fleurs.

Johanna wird sich deine Blumen ansehen.

Pierre aime Jeanne.

- Peter liebt Jane.
- Peter liebt Hanna.

Jeanne viendra probablement.

Jane wird wahrscheinlich kommen.

Jeanne chantera-t-elle ?

Wird Jane singen?

Jeanne mange des fraises.

Johanna isst Erdbeeren.

Jeanne mange des tomates.

Johanna isst Tomaten.

Jeanne regarde mes fleurs.

Johanna sieht sich meine Blumen an.

- Jean et Jeanne ont regardé une rose.
- Jean et Jeanne regardaient une rose.
- Jean et Jeanne regardèrent une rose.

Hans und Hanne betrachteten eine Rose.

C'est possible que Jeanne vienne.

Jane kommt vielleicht.

C'est le sac de Jeanne.

Das ist Janes Tasche.

Nous allons inviter Jeanne et Hélène.

Wir werden Jane und Ellen einladen.

Finalement Jeanne n'a pas acheté ça.

Letztlich kaufte Jane ihn doch nicht.

Jeanne n'est pas aussi grande que Marie.

Jane ist nicht so groß wie Mary.

Jeanne n'est pas morte de mort naturelle.

Jane starb keines natürlichen Todes.

Carole et Jeanne ont dû l'oublier au bureau.

Karola und Johanna müssen es im Büro vergessen haben.

Marie remercia Jeanne pour l'aide qu'elle avait reçue d'elle.

Maria dankte Jana für die Hilfe, die sie von ihr erhalten hatte.

Jeanne a pourchassé le cerf aussi vite que possible.

Jane rannte dem Reh, so schnell sie konnte, hinterher.

Il semble que Jeanne a un nouveau petit ami.

Jane scheint einen neuen Freund zu haben.

- Tu peux être sûr que Jeanne ne mâche pas ses mots.
- Tu peux être sûre que Jeanne ne mâche pas ses mots.

Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane kein Blatt vor den Mund nimmt.

- Mary et Jane sont cousines.
- Marie et Jeanne sont cousines.

Mary und Jane sind Cousinen.

- Jane joue également au tennis.
- Jeanne aussi joue au tennis.

Jane spielt auch Tennis.

En dépit de leurs nombreuses différences, Jeanne et Anne sont amies.

Trotz ihrer vielen Unterschiede sind Joan und Ann Freunde.

Tu peux être sûr que Jeanne ne mâche pas ses mots.

Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane kein Blatt vor den Mund nimmt.

À partir de la semaine prochaine, Jeanne se chargera d'enseigner à nos élèves.

Ab nächster Woche übernimmt Jane den Unterricht unserer Schüler.

- Jane n'est pas aussi grande que Mary.
- Jeanne n'est pas aussi grande que Marie.

Jane ist nicht so groß wie Mary.

Sa jeune épouse, Marie-Jeanne, était aussi une favorite à la cour, adorée par Napoléon et l'impératrice

Seine junge Frau Marie-Jeanne war auch ein Favorit am Hof, der von Napoleon und Kaiserin

La cane de Jeanne, ne laissant pas de veuf, c'est nous autres qui eumes les plumes et l'œuf.

Die Ente von Jeanne hinterließ keinen Witwer, deshalb erbten wir Federn und ein Ei.

Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.