Translation of "Derniers" in German

0.007 sec.

Examples of using "Derniers" in a sentence and their german translations:

- C'était ses derniers mots.
- Ce furent ses derniers mots.

Das waren seine letzten Worte.

C'était ses derniers mots.

Das waren seine letzten Worte.

- Les chiens mordent les derniers fuyards.
- Les chiens mordent les derniers fugitifs.

Die Letzten beißen die Hunde.

- Où étais-tu ces derniers temps ?
- Où étiez-vous ces derniers temps ?

Wo warst du denn in der letzten Zeit?

- Où étiez-vous ces derniers jours ?
- Où étais-tu ces derniers jours ?

Wo warst du die letzten Tage?

Les premiers seront les derniers.

Die Ersten werden die Letzten sein.

Ces trois derniers mois seulement,

In den letzten drei Monaten

Elle chante les derniers tubes.

Sie singt die neuesten Popsongs.

Nous étions les derniers arrivés.

Wir sind als Letzte angekommen.

- J'ai été très occupé ces derniers temps.
- J'ai été très occupée ces derniers temps.

In letzter Zeit bin ich sehr beschäftigt.

- Je suis très pressé ces derniers temps.
- Ces derniers temps, je suis très pressée.

Ich habe es im Moment sehr eilig!

- Vous avez été les derniers à arriver.
- Ils ont été les derniers à arriver.

- Ihr seid als Letzte angekommen.
- Sie sind als Letzte angekommen.

Emportant ses derniers rayons avec lui.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

Il pleut beaucoup ces derniers temps.

In letzter Zeit regnet es viel.

Tu es occupé ces derniers temps ?

Hast du dieser Tage viel zu tun?

Qu'as-tu fait ces derniers temps ?

- Was hast du so gemacht in der letzten Zeit?
- Was hast du in letzter Zeit so gemacht?

J'ai beaucoup pleuré ces derniers temps.

Ich heule oft in letzter Zeit.

J'étais occupé ces deux derniers jours.

Ich war die letzten beiden Tage beschäftigt.

Il a grossi ces derniers temps.

Er hat in letzter Zeit zugenommen.

J'étais l'un des derniers à partir.

Ich bin als einer der Letzten gegangen.

- Comment vas-tu ces derniers temps ?
- Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?

Wie läuft's denn so bei dir momentan?

- Je l'ai vu souvent ces derniers temps.
- Je l'ai souvent vu récemment.
- Je l'ai beaucoup vu, ces derniers temps.
- Je l'ai vu abondamment, ces derniers temps.

Ich habe ihn in letzter Zeit oft gesehen.

Il a plu les trois derniers jours.

Es hat drei Tage in Folge geregnet.

Les prix sont élevés ces derniers temps.

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

Dans les derniers instants de leur vie.

in den letzten Momenten des Lebens.

Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps.

Muiriel ärgert mich in letzter Zeit gerne.

Ils ont été les derniers à arriver.

Sie sind als Letzte angekommen.

Ces derniers temps, tout me semble ennuyant.

In letzter Zeit finde ich alles langweilig.

J'ai été très occupée ces derniers temps.

Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.

J'ai été très occupé ces derniers temps.

Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.

Les prix sont stables ces derniers jours.

Die Preise sind derzeit stabil.

Le temps est mauvais ces derniers temps.

In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.

Sa santé s'est détériorée ces derniers mois.

Ihr Gesundheitszustand hat sich in den letzten paar Monaten ständig verschlechtert.

Je l'ai abondamment fait, ces derniers temps.

Ich habe das in letzter Zeit oft genug gemacht.

- Ces derniers temps, j’ai repris goût au dessin.
- Ces derniers temps, j’ai repris goût à la peinture.

- In letzter Zeit macht es mir wieder Spaß, Bilder zu malen.
- In letzter Zeit macht mir das Malen wieder Spaß.

Et après les derniers travaux de restauration effectués

Und nach den letzten Restaurierungsarbeiten

Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.

Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen.

La viande est très chère ces derniers temps.

In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer.

Je n'ai pas beaucoup dormi, ces derniers temps.

Ich habe in letzter Zeit nicht viel geschlafen.

Les derniers examens s'étendront bien jusqu'au mois prochain.

Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken.

Sa santé a décliné dans les derniers mois.

In den letzten Monaten hat ihre Gesundheit abgenommen.

Se rapprocher des derniers instants de la vie

so nah wie möglich an die letzten Momente heranzukommen,

Je ne l'ai pas vu ces derniers temps.

Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen.

Ces derniers temps, j'ai des menstruations très douloureuses.

In letzter Zeit habe ich starke Menstruationsschmerzen.

Je ne dors pas bien ces derniers temps.

Ich schlafe in letzter Zeit nicht gut.

Je n'ai parlé à personne ces derniers temps.

Ich habe in letzter Zeit mit niemandem geredet.

Cela est arrivé assez souvent ces derniers temps.

Dazu ist es in letzter Zeit recht oft gekommen.

- C'est à peu près ça, d'autres derniers conseils?

- Das ist ziemlich viel es, irgendwelche anderen letzten Tipps?

Ainsi, les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car beaucoup sont appelés, mais peu sont élus.

So werden die Letzten die Ersten sein; weil viele berufen sind, aber nur wenige sind auserwählt.

- Une voiture blanche m'a filé sur les deux derniers milles.
- Une voiture blanche m'a filée sur les deux derniers milles.

Ein weißes Auto ist mir die letzten zwei Meilen gefolgt.

- Avez-vous quitté l'État au cours des 14 derniers jours ?
- As-tu quitté l'État au cours des 14 derniers jours ?

Haben Sie den Bundesstaat innerhalb der letzten 14 Tage verlassen?

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Ces derniers temps, je ne l'ai pas souvent vu.

In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.

Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?

Wie läuft's denn so bei dir momentan?

Je n'ai pas entendu parler d'elle ces derniers temps.

In letzter Zeit habe ich nicht von ihr gehört.

Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps.

In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.

Ces derniers temps, je ne le vois presque jamais.

In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie.

Ces derniers temps, il se rebelle contre ses parents.

In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern.

As-tu vu de quelconques films ces derniers temps ?

- Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
- Habt ihr in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
- Haben Sie in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?

La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante.

Die Häufigkeit der Erdbeben in letzter Zeit ist unheimlich.

Ces derniers temps, il se met facilement en colère.

In letzter Zeit wird er leicht wütend.

Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps.

Shishir hat in letzter Zeit viele Sätze korrigiert.

Novembre et décembre sont les derniers mois de l'année.

Der November und Dezember sind die letzten Monate des Jahres.

- Ces derniers temps, tu tardes à me répondre. Tu es occupé ?
- Ces derniers temps, tu tardes à me répondre. Tu es occupée ?

Deine Antworten brauchen in letzter Zeit so lange. Bist du beschäftigt?

Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

Je ne me sens pas très bien ces derniers jours.

Ich fühle mich in den letzten Tagen nicht so gut.

Je ne l'ai pas vu du tout ces derniers temps.

Ich hab ihn in letzter Zeit überhaupt nicht gesehen.

Que se passe-t-il avec Tatoeba, ces derniers temps ?

Was ist in letzter Zeit mit Tatoeba los?

Je n'ai pas beaucoup l'envie de travailler ces derniers temps.

Ich habe in letzter Zeit keine große Lust zu arbeiten.

L'importation depuis les pays asiatiques s'est étendue des derniers temps.

Die Importe aus asiatischen Ländern haben in den letzten Jahren zugenommen.

Il a eu de très bons résultats, ces derniers temps.

Er hatte in letzter Zeit gute Ergebnisse.

Je pense pouvoir dire que je suis l'un des derniers indépendants.

Ich glaube, sagen zu können, ich bin eine der letzten Selbständigen.

Les derniers temps, je trouve à peine le temps de lire.

In letzter Zeit komme ich kaum zum Lesen.

Ces derniers temps, j'ai des crampes aux mollets quand je dors.

In der Letzten Zeit habe ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe.