Translation of "Cool" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cool" in a sentence and their german translations:

- Reste cool.
- Cool, Raoul !

Nimm's leicht!

- Cool.

- Cool.

- Reste cool.
- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

Bleibt cool.

Cool, non ?

Das ist super cool.

- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

- Ruhe in Frieden.
- Bleib ruhig.
- Bleibt ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

C'est tellement cool !

Das ist ja so abgefahren!

- Crade !
- Trop cool !

Krass!

C’était trop cool !

- Das war voll cool!
- Das war total cool!

Tom est cool.

Tom ist cool.

Très bien cool.

Alles klar, cool.

Cool. Tu me raconteras.

Cool. Sag mir, wie es lief.

- C'est super.
- C'est cool.

- Das ist cool.
- Das ist geil.

- Cool. - Seulement sur batterie.

- Cool. - Aber nur mit Batterien.

Ce n'est pas cool.

Das ist nicht cool.

Je veux être cool.

- Ich möchte cool sein.
- Ich will cool sein.

- Restez tranquilles.
- Restez cool.

Bleibt ruhig.

Mais c'est cool à voir.

Ziemlich cool, einen zu sehen.

- Oui, tu y es. - Cool.

- Ja. - Cool.

Tom essaye toujours d'être cool.

Tom versucht immer cool zu sein.

Est-ce que c'est cool ?

Ist das cool?

De là, vous dites, cool,

Von da an sagst du, cool,

Il est cool. Il me sent.

Es geht ihm gut. Er riecht mich.

Et c'est plutôt cool à voir.

Sie so zu sehen, ist ziemlich cool.

- Restez calme.
- Restez tranquille.
- Restez cool.

Bleiben Sie ruhig.

La mère de Tom est cool.

Toms Mutter ist cool.

Le père de Tom est cool.

Toms Vater ist cool.

- Reste cool.
- Relaxez-vous.
- Tranquillisez-vous.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich.

Vous avez une idée, c'est cool,

Du hast eine Idee, es ist cool,

Oh mon dieu, c'est vraiment cool,

Oh mein Gott, das ist wirklich cool,

Pensez à quel point c'est cool.

Denk darüber nach, wie cool das ist.

Oh, cool ouais, je suis intéressé,

Oh, cool ja, ich bin interessiert,

Ces tactiques YouTube cool et fous.

Diese coolen verrückten YouTube-Taktiken.

Est-ce que ce n'est pas cool ?

Ist das nicht cool?

- Alors, ce que fait Adam est cool.

- Was Adam macht, ist cool.

Les autres stratégies cool que vous avez.

die coolen anderen Strategien, die du hast.

Cet autre cause, il semble plus cool.

dieser andere, weil es cooler aussieht.

C'est cool pour les hommes de me suivre

Es ist cool für Männer, mir zu folgen,

- Reste cool.
- Reste tranquille.
- Détends-toi.
- Du calme.

Bleib cool.

Voici ce qui est cool à ce sujet.

Hier ist, was cool ist.

Des moyens créatifs cool écrire du nouveau contenu,

einige coole kreative Wege um neue Inhalte zu schreiben,

Je suis genre, oh, ça va être cool.

Ich bin wie, oh, das wird cool.

- Reste cool.
- Calme-toi !
- Calme-toi.
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détends-toi.
- Tranquillisez-vous.
- Tranquille.

- Beruhige dich!
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.
- Entspann dich.
- Nur nicht so eilig.

Tout le monde le voit ? Cool, n'est ce pas ?

Sehen das alle? Cool, oder?

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

Das wär klasse.

Le nouveau gadget de Tom est cool, mais inutile.

Toms neues Spielzeug ist zwar ganz witzig; zu etwas nütze ist es aber nicht.

- Reste cool.
- Ne t'en fais pas.
- Du calme.
- Tranquille.

- Beruhige dich!
- Immer mit der Ruhe.

Et avec Real Cool Videos, la quantité de temps

Und mit Real Cool Videos haben wir sehr viel Zeit

Qui font votre produit avoir l'air cool et chic,

das macht dein Produkt schau cool und schick aus,

Et c'est ce qui est cool à propos d'Ubersuggest.

Und das ist cool an Ubersuggest.

Mais la partie cool à propos de Quora est

aber der coole Teil über Quora ist

Et c'est cool et tout, mais ça va commencer

und das ist cool und alles, aber es wird beginnen

Oh cool, vous mettez à jour votre ancien contenu.

oh cool, du aktualisierst deinen alten Inhalt.

Et qu'est-ce qui est le plus cool en géologie ?

Und was ist das Beste an Geologie?

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!

Et c'est la partie cool à propos de l'outil Ubersuggest.

Und das ist der coole Teil über das Ubersuggest-Tool.

Et voici une partie cool J'ai appris à travers toi,

Und hier ist ein cooler Teil Ich habe durch dich gelernt,

La partie cool à propos de Click Entonnoirs et Instapage

Der coole Teil über Click Trichter und Instapage

Maintenant, la partie cool à propos de Google Search Console

Jetzt der coole Teil Google Search Console

Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.

Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht.

Vous venez de télécharger le dernier outil et c'est juste cool

Sie laden einfach das Neueste herunter Werkzeug und es ist einfach cool

- Cool, et combien de temps cela vous a-t-il pris

- Cool, und wie lange hat es gedauert

C'est cool, c'est le meilleur chose depuis le pain en tranches.

es ist cool, es ist das nächstbeste Ding seit geschnittenem Brot.

Et la partie cool à propos de Google Search Console est

Und der coole Teil über Google Search Console ist

« Dis, comment ça se fait que t’es si cool ? » « C’est dans ma nature. »

"Warum bist du so cool?" - "Das ist angeboren."

La partie cool à propos de Ubersuggest est que vous pouvez mettre dans

Der coole Teil über Ubersuggest kann man reinlegen

Et vous serez comme, oh cool, laisse-moi voir comment ça se sent

und du wirst wie, oh cool, lass mich sehen, wie es sich anfühlt

Tu te crois trop cool parce que tu es la seule d'entre tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends-toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.

- Fühlst du dich zu cool, weil du der Einzige unter deinen Freunden bist, der mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden.
- Fühlst du dich zu cool, weil du die Einzige unter deinen Freunden bist, die mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden

Tu te crois trop cool parce que tu es le seul parmi tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends-toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.

Fühlst du dich zu cool, weil du der Einzige unter deinen Freunden bist, der mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden.

Nous avons eu un site Web pendant un certain temps appelé Real Cool Videos.

Wir hatten eine Zeit lang eine Webseite
namens Real Cool Videos.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

- Reste cool.
- Détends-toi !
- Ne t'en fais pas.
- Détendez-vous !
- On se calme !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Doucement !
- Tranquille.

- Immer mit der Ruhe!
- Nimm's leicht!

- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Du calme.
- Tranquille.

Entspannen Sie sich.

Le premier symptôme de l'acculturation est de penser que la langue de l'autre est plus cool. La conclusion inévitable est la disparition de ta langue.

Das erste Symptom der kulturellen Anpassung ist der Glaube, die Sprache des anderen sei cooler. Die unausweichliche Konsequenz ist, dass die eigene Sprache stirbt.

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

Entspann dich.

- Reste cool.
- Détendez-vous !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Échauffe-toi !
- Échauffez-vous !
- Détends-toi !
- Laisse-toi aller !
- Laissez-vous aller !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

Mach dich locker!