Translation of "Compare" in German

0.005 sec.

Examples of using "Compare" in a sentence and their german translations:

Compare les faits !

Vergleiche die Fakten!

Je ne les compare pas.

Ich vergleiche sie nicht.

Compare la copie à l'original.

Vergleich die Kopie mit dem Original.

On compare souvent la mort au sommeil.

Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.

Compare tes réponses avec celles du professeur.

Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers.

Compare ta réponse avec celle de Tom.

Vergleiche deine Antwort mit Toms.

Compare ta traduction avec celle du tableau.

Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.

"mais on nous compare à des canons."

mit schönen Menschen verglichen.

On compare parfois la mort au sommeil.

Manchmal vergleicht man den Tod mit dem Schlaf.

Je ne me compare pas à lui.

Ich vergleiche mich nicht mit ihm.

- Ne compare jamais ta femme à une autre femme.
- Ne compare jamais ton épouse à une autre femme.

- Vergleiche deine Frau niemals mit einer anderen Frau.
- Vergleiche niemals deine Frau mit einer anderen Frau.
- Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau.

On compare souvent la vie à un voyage.

Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.

Des photos de gens auxquels on se compare.

Bilder von anderen und vergleichen uns damit.

Ne me compare pas à une étoile du cinéma.

Vergleiche mich nicht mit einem Filmsternchen.

Ne compare jamais ta femme à une autre femme.

- Vergleiche deine Frau niemals mit einer anderen Frau.
- Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau.

Compare ce véritable bijou de grande valeur avec la copie.

Vergleiche dieses echte, hochwertige Schmuckstück mit dem Imitat.

Ne me compare pas avec mon frère, je te prie !

Bitte vergleiche mich nicht mit meinem Bruder.

- Compare ta traduction à la sienne.
- Comparez votre traduction à la sienne.

Vergleiche deine Übersetzung mit seiner.

- Compare ta réponse avec celle de Tom.
- Comparez votre réponse avec celle de Tom.

- Vergleiche deine Antwort mit Toms.
- Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom.

- On compare souvent la vie à un voyage.
- La vie est souvent comparée à un voyage.

- Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
- Man vergleicht das Leben oft mit einer Reise.

- En comparaison de Tokyo, Londres n'est pas très grande.
- Si on la compare à Tokyo, Londres est une petite ville.

Im Vergleich zu Tokio ist London klein.

Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.

Die Verkehrsprobleme unserer Stadt sind geringfügig verglichen mit Hauptstädten wie London oder New York.

- Comparez votre phrase avec celle sur le tableau.
- Comparez votre phrase avec celle du tableau.
- Compare ta phrase avec celle sur le tableau.

Vergleiche deinen Satz mit dem an der Tafel.

- Je ne me compare pas à lui.
- Je ne peux pas me comparer à lui.
- Je ne suis pas de taille à me mesurer à lui.

Ich bin ihm nicht gewachsen.

On compare, on échange des vues et des opinions, mais tout se passe dans le plus profond respect de l'autre, même si on ne partage pas les mêmes idées.

Wir vergleichen, wir tauschen Standpunkte und Meinungen aus, aber alles geschieht im tiefsten Respekt des anderen, auch wenn wir nicht dieselben Ideen gemeinsam haben.