Translation of "Coïncidence" in German

0.005 sec.

Examples of using "Coïncidence" in a sentence and their german translations:

- Quelle malencontreuse coïncidence !
- Quelle regrettable coïncidence !
- Quelle fâcheuse coïncidence !

Welch unglücksel’ger Zufall!

- Quelle malencontreuse coïncidence !
- Quelle regrettable coïncidence !

Welch unglücksel’ger Zufall!

- C'était juste une coïncidence.
- C'était pure coïncidence.
- Ce fut juste une coïncidence.
- C'était une simple coïncidence.

- Es war reiner Zufall.
- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.
- Es war nur ein Zufall.

- C'était juste une coïncidence.
- C'était pure coïncidence.
- Ce fut juste une coïncidence.

Es war reiner Zufall.

Quelle heureuse coïncidence !

Was für ein glücklicher Zufall!

Quelle malencontreuse coïncidence !

Welch unglücksel’ger Zufall!

Quelle regrettable coïncidence !

Welch unglücksel’ger Zufall!

C'est une coïncidence.

Das ist ein Zufall.

Serait une coïncidence astronomique

um den Mond genau so entstehen zu lassen.

C'est une simple coïncidence.

Das ist nur ein Zufall.

Ce n'est pas une coïncidence.

Das ist nicht nur Zufall.

Ce n'était pas une coïncidence.

Das war kein Zufall.

Ce pourrait être une coïncidence.

Vielleicht ist es nur ein Zufall.

Ça doit être une coïncidence.

Das muss ein Zufall sein.

Cela pourrait être une coïncidence.

Das könnte ein Zufall sein.

Est-ce juste une coïncidence ?

- Ist das nur ein Zufall?
- Ist das nur Zufall?

Ce n'était qu'une simple coïncidence.

- Das war nur ein Zufall.
- Das war lediglich ein Zufall.

- Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence.
- Peut-être que ce n'est qu'une coïncidence.

Vielleicht handelt es sich nur um einen Zufall.

- Es-tu si sûre que c’est une coïncidence ?
- Es-tu si sûr que c’est une coïncidence ?
- Êtes-vous si sûre que c’est une coïncidence ?
- Êtes-vous si sûr que c’est une coïncidence ?

- Bist du dir so sicher, dass es ein Zufall ist?
- Sind Sie sich so sicher, dass es ein Zufall ist?
- Seid ihr euch so sicher, dass es ein Zufall ist?

Je l'ai rencontré par pure coïncidence.

Ich traf ihn rein zufällig.

Peut-être n'était-ce qu'une coïncidence.

Vielleicht war es nur ein Zufall.

Il ne s'agit pas d'une coïncidence.

Das ist keine zufällige Fügung.

N'est-ce pas une coïncidence incroyable ?

Ist das nicht ein erstaunlicher Zufall?

Ce n'est peut-être qu'une coïncidence.

- Möglicherweise ist es nur ein Zufall.
- Es könnte sich nur um einen Zufall handeln.

Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence.

Vielleicht handelt es sich nur um einen Zufall.

- Ce n'était pas une coïncidence.
- Il ne s'agissait pas d'une coïncidence.
- Ce n'était pas un hasard.

Es war kein Zufall.

- Es-tu si sûre que c’est une coïncidence ?
- Es-tu si sûr que c’est une coïncidence ?

Bist du dir so sicher, dass es ein Zufall ist?

- Quelle drôle de coïncidence !
- Quel étonnant hasard !

Was für ein seltsamer Zufall!

Cela peut-il vraiment n'être qu'une coïncidence ?

Kann das wirklich noch Zufall sein?

Ça ne peut pas être une coïncidence !

Das kann doch kein Zufall sein!

Bien sûr, tout cela peut être une coïncidence.

All dies kann natürlich ein Zufall sein.

Une telle coïncidence nécessite donc une énorme chance

Ein solcher Zufall erfordert also enormes Glück

Il est difficile de croire que c'est une coïncidence.

Es ist schwer zu glauben, dass es sich dabei um einen Zufall handelt.

Si c'est une coïncidence, il n'y a pas de problème.

Wenn es ein Zufall ist, gibt es kein Problem.

Quand Tom et Marie se sont rencontrés, ce n'était qu'une coïncidence.

Als Tom und Maria sich getroffen haben, war das nur ein Zufall.

Tiens, quelle coïncidence inouïe ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.

Oh, was für unglaublicher Zufall! Thomas hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Tiens, quelle coïncidence incroyable ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.

Schau mal, was für ein unglaublicher Zufall! Tom hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Tiens, quelle formidable coïncidence ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.

Schau mal, was für ein erstaunlicher Zufall! Tom hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coïncidence.

Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall.

- Un heureux hasard les a réunis de nouveau.
- Une heureuse coïncidence les a réunis à nouveau.

Ein glücklicher Zufall hat sie wieder zusammengeführt.

Mais si ce n'est pas une coïncidence, quelque chose est arrivé aux Egyptiens et la technologie a disparu

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

- Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.
- Je l'ai rencontré par pure coïncidence.
- Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.

- Ich traf ihn rein zufällig.
- Ich traf ihn ganz zufällig.