Translation of "Ouvre" in German

0.020 sec.

Examples of using "Ouvre" in a sentence and their german translations:

- Ouvre-moi !
- Ouvre.

Mach auf!

Ouvre !

Öffne!

Ouvre.

Mach auf!

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

Öffne den Mund!

- Ouvre les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- Öffne die Augen.
- Mache deine Augen auf.
- Mach deine Augen auf.

- Ouvre la fenêtre.
- Ouvre la fenêtre !

- Mach das Fenster auf.
- Öffne das Fenster!

- Sésame, ouvre-toi !
- Sésame, ouvre-toi !

Sesam, öffne dich!

- Ouvre la porte.
- Ouvre la porte !

- Öffne die Tür.
- Mach die Tür auf.
- Öffne die Tür!

- Ouvre !
- Ouvrez !

Mach auf!

Ouvre-le.

Öffne es!

Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.

Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele.

- Ouvrez-le.
- Ouvre-le.
- Ouvre-la.
- Ouvrez-la.

- Öffne es!
- Öffnet es!
- Öffnen Sie es!

Ouvre la porte.

- Öffne die Tür.
- Mach die Tür auf.

Ouvre ton cœur.

Öffne dein Herz.

Ouvre les yeux.

- Öffnet eure Augen.
- Öffne die Augen.
- Mach deine Augen auf.

Ouvre la fenêtre.

Öffne das Fenster!

Ouvre la bouche.

Öffnen Sie den Mund.

Ouvre la porte !

- Mach die Tür auf!
- Öffne die Tür!

Ouvre ta fenêtre.

Mach dein Fenster auf.

Sésame, ouvre-toi !

Sesam, öffne dich!

Ouvre la bouteille.

Öffne die Flasche.

Ouvre tes yeux.

Mache deine Augen auf.

- Ouvre la porte !
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

- Öffnen Sie die Tür!
- Machen Sie die Tür auf!
- Mach die Tür auf!
- Öffne die Tür!

- Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
- Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.

Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele.

- Quand ouvre-t-il ?
- Quand est-ce que ça ouvre ?

Wann öffnet es?

Bill, ouvre la porte.

Bill, mach die Tür auf.

Elle ouvre la fenêtre.

Sie öffnet das Fenster.

Maman ouvre la porte.

Mama öffnet die Tür.

Il ouvre la fenêtre.

Er macht das Fenster auf.

Ouvre grands les yeux !

Holzauge sei wachsam!

Marie ouvre la fenêtre.

Maria öffnet das Fenster.

Jim ouvre la porte.

Jim öffnet die Tür.

Ouvre-lui une ardoise.

Mach ihr einen Deckel.

Il ouvre la lettre.

Er öffnet den Brief.

Tom ouvre la boîte.

Tom öffnet die Schachtel.

Quand ouvre-t-elle ?

Wann öffnet sie?

Allez, ouvre tes cadeaux !

Komm, mach deine Geschenke auf!

- Ouvrez la porte.
- Ouvre la porte.
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

- Öffnen Sie die Tür.
- Öffne die Tür.
- Mach die Tür auf.
- Machen Sie die Tür auf.
- Macht die Tür auf.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- Öffnen Sie Ihre Augen.
- Öffnet eure Augen.
- Öffne die Augen.
- Mache deine Augen auf.
- Mach deine Augen auf.

J'attends que le magasin ouvre.

Ich warte darauf, dass der Laden öffnet.

C'est moi, ouvre la porte.

Ich bin's, mach die Tür auf.

L'argent ouvre toutes les portes.

Geld öffnet alle Türen.

Je ne les ouvre pas.

Ich öffne sie nicht.

Je ne leur ouvre pas.

- Ich öffne ihnen nicht.
- Ich mache ihnen nicht auf.

Je ne vous ouvre pas.

- Ich öffne Ihnen nicht.
- Ich öffne euch nicht.

Ouvre à la page neuf.

Schlag Seite neun auf.

Une clef d'or ouvre tout.

Ein goldener Schlüssel öffnet alle Türen.

Ouvre un peu la porte !

Öffne die Tür ein wenig.

La langue ouvre des mondes.

Sprache öffnet Welten.

Ouvre la porte à l'amour.

Öffne die Tür für die Liebe.

Et si on ouvre notre cœur,

Unser Herz anschalten

Le tir au canon ouvre l'engagement.

ein Kanonengewitter eröffnet den Kampf.

Quand le restaurant ouvre-t-il ?

Wann öffnet das Restaurant?

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

- Mach die Flasche auf.
- Macht die Flasche auf.
- Machen Sie die Flasche auf.

À quelle heure ouvre la boutique ?

Um wie viel Uhr macht das Geschäft auf?

- Ouvre le coffre !
- Ouvrez le coffre !

- Öffnen Sie den Tresor!
- Öffne den Tresor!

- Ouvre la main !
- Ouvrez la main !

Öffne deine Hand.

Le musée ouvre à neuf heures.

Das Museum öffnet um neun Uhr.

- Ouvre ton cœur.
- Ouvrez votre cœur !

- Öffne dein Herz.
- Öffnen Sie ihr Herz!
- Öffnet eure Herzen!

À quelle heure ouvre la banque ?

Um wieviel Uhr öffnet die Bank?

Ouvre la porte s'il te plaît.

Bitte öffnen Sie die Tür.