Translation of "Suffisant" in English

0.015 sec.

Examples of using "Suffisant" in a sentence and their english translations:

C'est suffisant.

That's sufficient.

- C'est suffisant.
- Ça sera assez.
- Ça sera suffisant.

- It's sufficient.
- That's sufficient.
- That'll be enough.

Ça sera suffisant.

That'll be enough.

Est-ce suffisant? Bien sûr, ce n'était pas suffisant

is it enough? Of course it was not enough

C'est plus que suffisant.

It's more than enough.

- N'est-ce pas suffisant pour toi ?
- N'est-ce pas suffisant pour vous ?

Isn't that enough for you?

- N'était-ce pas suffisant pour vous ?
- N'était-ce pas suffisant pour toi ?

Wasn't that enough for you?

Cela ne sera pas suffisant.

it's not going to be enough.

Et c'est suffisant pour l'effrayer.

and that thing falling quickly just startles that animal.

- Ce serait suffisant.
- Cela suffirait.

- That would be sufficient.
- That'll be all.

Ça devrait être amplement suffisant.

This should be plenty.

Ce n'est pas vraiment suffisant.

That's not really enough.

J'espère juste que c'est suffisant.

I just hope this is enough.

C'est suffisant pour cinq jours.

It's enough for five days.

C'est tout à fait suffisant.

That's quite enough.

L'employé au sourire suffisant répondit.

The smirking male clerk replied.

- J'ignore si ceci sera suffisant.
- Je ne sais pas si ceci sera suffisant.

I don't know if this will be enough.

- Es-tu sûr que cela sera suffisant ?
- Es-tu sûre que cela sera suffisant ?

Are you sure that's enough?

Notre numéro d'hôpital est-il suffisant?

Is our hospital number sufficient?

Je vous ai rencontré ; c'est suffisant.

I met you; that is enough.

Je ne considère pas cela suffisant.

I don't consider that adequate.

Ça devrait être plus que suffisant.

This should be more than enough.

- Tu es suffisant.
- Tu es suffisante.

You're conceited.

Je t'ai rencontré, et c'est suffisant.

I met you, and that's enough.

- Ça sera assez.
- Ça sera suffisant.

That'll be enough.

Peut-être que ce sera suffisant.

Maybe that'll be enough.

Ce sera suffisant pour le moment.

That will be enough for the moment.

Espérons que le temps soit suffisant.

- Let's hope that's enough time.
- Let's hope that that's enough time.

Ça pourrait ne pas être suffisant.

It might not be enough.

Mais nous n'avons pas le stockage suffisant,

but we actually don't have sufficient storage,

Le nombre d'hôpitaux n'était d'ailleurs pas suffisant.

Hospital numbers were not enough, moreover.

Il est suffisant que vous le sachiez.

It's enough that you should know this.

- Tu es suffisant.
- Tu es suffisante.
- Vous êtes suffisant.
- Vous êtes suffisante.
- Vous êtes suffisants.
- Vous êtes suffisantes.

You're conceited.

C'est suffisant si nous prenons ça à l'extérieur.

It's enough if we take that outside.

- Ce n'était pas assez.
- Ce n'était pas suffisant.

It wasn't enough.

Je ne pense pas que ce soit suffisant.

- I don't think this is enough.
- I don't think that this is enough.

Ce n'est tout simplement pas suffisant pour que des

It is just not enough for stable,

- Ça devrait être amplement suffisant.
- Ça devrait largement suffire.

This should be plenty.

Je n'ai pas encore l'argent suffisant pour le voyage.

I still don't have enough money for the trip.

Nous avons obtenu un délai court mais amplement suffisant.

We got a short but ample respite.

La maison est petite, mais c'est suffisant pour nous.

The house is small, but it's enough for us.

Tom a eu un « suffisant » à son contrôle continu.

Tom got a D on the test.

Que c'était suffisant après c'était en fait, oui, c'était génial.

That it was enough afterwards was actually, yes, it was great.

- Ce sera tout.
- C'est suffisant.
- C'est en trop.
- C'est assez.

That's enough.

- Ça aurait dû être assez.
- Cela aurait dû être suffisant.

- That should've been enough.
- That should have been enough.

Mais cela n'était à pas suffisant pour m'approprier mon identité.

But that wasn't quite yet enough for me to own my own identity.

Le petit est toujours suffisant pour voyager. Vous êtes souvent dehors.

The little one is always enough to travel. You're outside a lot.

Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.

A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.

- Cela devrait être suffisant pour toi.
- Cela devrait suffire pour vous.

That should be enough for you.

- Ça pourrait ne pas suffire.
- Ça pourrait ne pas être suffisant.

It might not be enough.

Le montant que nous leur avons proposé n'était manifestement pas suffisant.

The money we offered them was obviously not enough.

C'est suffisant si j'ai des cauchemars après la fin de la tournée.

It's enough if I have nightmares after the tour has ended.

- Ça ne suffit pas.
- Ce n'est pas suffisant.
- Ce n'est pas assez.

- That isn't enough.
- This is not enough.

- Ça suffit !
- C'en est assez !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- C'est suffisant.

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

- Non, c'est assez. Je suis rassasié.
- Non, c'est suffisant. Je suis rassasié.

No, it is enough. I am full.

Si tu n'étais pas aussi suffisant, tu aurais peut-être plus d'amis.

If you weren't so smug, you might have more friends

- Pensez-vous que cela suffit ?
- Est-ce que tu penses que c'est suffisant ?

Do you think that's enough?

- Est-ce assez ?
- Est-ce que ça suffit ?
- Est-ce suffisant ?
- Ca ira ?

- Is this enough?
- Is it enough?
- Is that enough?

- Cela suffit à l'heure actuelle.
- C'est suffisant pour le moment.
- Cela suffira pour l'instant.

- That will suffice for now.
- That's enough for the time being.

- Ça ne suffit pas.
- Ce n'est pas suffisant.
- Ce n'est pas assez.
- C'est insuffisant.

- It's not enough.
- It isn't enough.

Trop de quelque chose, c'est mauvais, mais trop de whisky, c'est à peine suffisant.

Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough.

Parfois un hochement de tête est suffisant pour montrer à quelqu'un que vous écoutez attentivement.

- Sometimes a nod is enough to show someone that you're listening attentively.
- Sometimes nodding is sufficient to indicate to a person that you're listening attentively to them.

Il comprit que, compte tenu des pertes de la veille, il n'avait plus un effectif suffisant

He understood that, considering the losses on the previous day, he no longer had the

Peut-être manque-t-il de sophistication, mais au moins n'est-il pas snob et suffisant.

He may have lowbrow tastes but at least he's not snooty and conceited.

- Je ne considère pas cela suffisant.
- Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.

I don't consider that adequate.

Malheureusement, il a été nommé d'Istanbul en Anatolie et son salaire n'est pas suffisant pour vivre à Istanbul.

unfortunately, he was appointed from Istanbul to Anatolia and his salary is not enough to live in Istanbul.

- Non, c'est assez. Je suis rassasié.
- Non, c'est suffisant. Je suis rassasié.
- Non, c'est assez. Je suis rassasiée.

No, it is enough. I am full.

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.

Look, we could actually shelter just under this little rocky outcrop. And that's all you need, just enough to get away from that sun into the shade.

Nous sommes désolés que le rythme de construction ne soit pas suffisant pour répondre à la grande demande en appartements.

We're sorry that the pace of construction is not sufficient to address the great demand for apartments.

- Parfois, faire de son mieux ne suffit tout simplement pas.
- Parfois, faire de son mieux n'est tout simplement pas suffisant.

Sometimes trying your best just isn't good enough.

- Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
- Il aurait fait l'impossible pour satisfaire les désirs de sa bien-aimée; mais rien n'était suffisant.
- Il était prêt à tout faire pour satisfaire les désirs de celle qu'il aimait, mais rien n'était suffisant.
- Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked.

- La maison est petite, mais c'est assez pour nous.
- La maison est petite, mais ça nous suffit.
- La maison est petite, mais c'est suffisant pour nous.

The house is small, but it's enough for us.

Un seul coup d'échecs n'est pas suffisant pour révéler la compétence du joueur; le son d'une corde à lui seul ne suffit pas à émouvoir les auditeurs.

A single chess move is not enough to reveal the player's skill; the sound of a string alone is not enough to move listeners.