Translation of "Substantif" in English

0.003 sec.

Examples of using "Substantif" in a sentence and their english translations:

En espéranto, le substantif finit toujours par o.

- Esperanto nouns always end in o.
- In Esperanto, nouns always end with "o".

N'oubliez pas que l'adjectif doit s'accorder avec son substantif.

Don't forget that the adjective must agree with its noun.

Le substantif latin « hortus » appartient à la déclinaison O.

The Latin noun "hortus" belongs to the o-declension.

L'allemand a un système de genres, chaque substantif a un genre: masculin, féminin ou neutre.

German has a gender system. Every noun has a gender: masculine, feminine, or neuter.

En espéranto le substantif se termine par "o". Le pluriel se forme par ajout du "j".

In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".

- Le roumain est la seule langue néolatine dans laquelle l'article défini soit soudé à la fin du substantif.
- Le roumain est la seule langue romane dans laquelle l'article défini soit ajouté à la fin du substantif.

Romanian is the only Neolatin language in which the definitive article is welded at the end of the noun.

La voyelle finale du substantif et de l'article peut être laissée de côté et remplacée par une apostrophe.

The final vowel of a noun or of the definite article can be left out and replaced by an apostrophe.

- Le roumain est la seule langue latine dans laquelle l'article défini soit enclitique.
- Le roumain est la seule langue romane dans laquelle l'article défini soit ajouté à la fin du substantif.

Romanian is the only Romance language in which the definite article is enclitic.

- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

When writing for a German newspaper, every few sentences you should replace some grammatical case with a dative, or a noun with its English translation, to make your article linguistically more interesting.

Pekka Ervast, auteur de « La Clé du Kalevala », déclare que le Seigneur et Créateur du monde fut appelé Kaleva, et que Kalevala en tant que substantif signifie « la maison du Créateur ou du Seigneur », c'est à dire les plus hauts niveaux de l'existence ou les sphères supérieures du monde invisible.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.