Translation of "Déçu" in German

0.009 sec.

Examples of using "Déçu" in a sentence and their german translations:

- Il était déçu.
- Il fut déçu.
- Il a été déçu.

Er war enttäuscht.

- Je suis déçu.
- J'ai été déçu.

Ich bin enttäuscht gewesen.

- Tu m'as déçu.
- Vous m'avez déçu.

- Du hast mich enttäuscht.
- Sie haben mich enttäuscht.
- Ihr habt mich enttäuscht.

- Il était déçu.
- Il fut déçu.

- Er war enttäuscht.
- Er wurde enttäuscht.

J'étais déçu.

Ich war enttäuscht.

Vous m'avez déçu.

Ihr habt mich enttäuscht.

Tom est déçu.

Tom ist enttäuscht.

Il était déçu.

Er war enttäuscht.

Tu es déçu.

Du bist enttäuscht.

Il est déçu.

Er ist enttäuscht.

Je suis déçu.

Ich bin enttäuscht.

Tu m'as déçu.

Du hast mich enttäuscht.

Il m'a déçu.

Er hat mich enttäuscht.

Tu sembles déçu.

Du klingst enttäuscht.

- J'ai été déçu par mon fils.
- Mon fils m’a déçu.

Ich war von meinem Sohn enttäuscht.

Je fus amèrement déçu.

Ich war bitter enttäuscht.

Je n'étais pas déçu.

Ich war nicht enttäuscht.

Il n'était pas déçu.

Er war nicht enttäuscht.

Tom n'était pas déçu.

Tom war nicht enttäuscht.

Il n'est pas déçu.

Er ist nicht enttäuscht.

Tom n'est pas déçu.

Tom ist nicht enttäuscht.

Ne soyez pas déçu.

- Sei nicht enttäuscht.
- Seid nicht enttäuscht.
- Seien Sie nicht enttäuscht.

Tom est très déçu.

Tom ist sehr enttäuscht.

Tom a déçu Marie.

Tom hat Marie enttäuscht.

- J'ai été déçu par votre papier.
- J'ai été déçu par ton papier.

Ich war von deiner Arbeit enttäuscht.

- Ne sois pas déçu !
- Ne sois pas déçue !
- Ne soyez pas déçu.

- Sei nicht enttäuscht.
- Seid nicht enttäuscht.

Vous seriez très, très déçu.

Sie wären sehr, sehr enttäuscht.

Je suis déçu par toi.

Ich bin von dir enttäuscht.

Je ne suis pas déçu.

Ich bin nicht enttäuscht.

Je n'ai pas été déçu.

Ich bin nicht enttäuscht gewesen.

Il n'a pas été déçu.

Er ist nicht enttäuscht gewesen.

Sa vie privée m'a déçu.

Ich war von ihrem Privatleben enttäuscht.

Il semblait un peu déçu.

Er wirkte etwas enttäuscht.

J'ai été déçu du résultat.

Ich war von dem Ergebnis enttäuscht.

J'étais déçu par ton absence.

Ich war enttäuscht, weil du nicht da warst.

J'ai été déçu par son discours.

Ich war von seiner Rede enttäuscht.

Je suis excessivement déçu par lui.

Ich bin maßlos enttäuscht von ihm.

J'ai été déçu par mon fils.

Ich war von meinem Sohn enttäuscht.

- J'étais tellement déçu.
- J'étais tellement déçue.

Ich war so enttäuscht!

- Tu sembles déçu.
- Tu sembles déçue.

Du klingst enttäuscht.

J'espère qu'il ne sera pas déçu.

Ich hoffe, dass er nicht enttäuscht sein wird.

Je suis déçu et en colère.

Ich bin wütend und enttäuscht.

Je suis déçu par les nouvelles.

Ich bin enttäuscht über die Nachricht.

- Tom m'a déçue.
- Tom m'a déçu.

- Tom hat mich enttäuscht.
- Tom enttäuschte mich.

Tom ne veut pas être déçu.

Tom möchte nicht enttäuscht werden.

Je sais que tu es déçu.

Ich weiß, dass du enttäuscht bist.

J'ai été déçu par le nouveau produit.

Ich war enttäuscht von dem neuen Produkt.

Vous n'avez pas de raison d'être déçu.

Sie haben keinen Grund, enttäuscht zu sein.

Je ne suis pas fâché – juste déçu.

Ich bin nicht böse – nur enttäuscht.

Je n'ai pas été du tout déçu.

Ich war überhaupt nicht enttäuscht.

- Tom a été déçu de la performance de Mary.
- Tom fut déçu de la performance de Mary.

Tom war enttäuscht von Marys Leistung.

Je suis déçu qu'il ne soit pas là.

Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist.

J'étais déçu d'avoir peu de choses à faire.

Ich war enttäuscht, dass ich so wenig zu tun hatte.

- Ne sois pas déçu !
- Ne sois pas déçue !

Sei nicht enttäuscht.

J'ai essayé de ne pas avoir l'air déçu.

Ich versuchte mir meine Enttäuschung nicht anmerken zu lassen.

Je serais déçu de te voir faire cela.

Ich wäre enttäuscht, wenn du das tätest.

Il fut déçu de ne pas avoir été invité.

Er war enttäuscht, nicht eingeladen worden zu sein.

Je suis déçu que mes amis ne soient pas là.

Ich bin enttäuscht, dass meine Freunde nicht hier sind.

Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.

Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.

- Je suis un peu déçu.
- Je suis un peu déçue.

Ich war etwas enttäuscht.

- Je suis évidemment très déçu.
- Je suis évidemment très déçue.

Ich bin selbstverständlich sehr enttäuscht.

- Tom est déçu parce que son équipe de football n'a pas gagné.
- Tom est déçu parce que son équipe de foot n'a pas gagné.

Tom ist enttäuscht, weil seine Fußballmannschaft nicht gewonnen hat.

Tom sera déçu si tu ne viens pas à sa fête.

Tom wird enttäuscht sein, wenn du nicht zu seiner Feier kommst.

Je ne pus m'empêcher de me sentir déçu lorsque j'entendis les nouvelles.

Ich konnte nicht helfen, war aber enttäuscht, als ich die Nachrichten hörte.

J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.

- Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass Sie nicht kommen konnten.
- Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass ihr nicht kommen konntet.
- Als ich hörte, du könnest nicht kommen, war ich enttäuscht.
- Es enttäuschte mich zu hören, dass du nicht würdest kommen können.

- Je sais que tu es contrariée.
- Je sais que vous êtes déçu.

Ich weiß, dass Sie enttäuscht sind.

Qui demande trop peu de la vie sera toujours déçu par elle.

Wer vom Leben zu wenig verlangt, den wird es immer enttäuschen.

- J'espère que tu ne seras pas déçu.
- J'espère que tu ne seras pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçu.
- J'espère que vous ne serez pas déçue.

Ich hoffe, du wirst nicht enttäuscht.

Lorsqu'il fut nommé maréchal par Napoléon en 1804, il parut nettement déçu, et

Als er 1804 von Napoleon zum Marschall ernannt wurde, schien er deutlich unterfordert zu sein, und

- Tu ne seras pas déçu.
- Vous ne serez pas déçus.
- Vous ne serez pas déçues.
- Vous ne serez pas déçu.
- Vous ne serez pas déçue.
- Tu ne seras pas déçue.

Ihr werdet nicht enttäuscht sein.

Marmont était amèrement déçu de ne pas être parmi les premiers maréchaux créés en 1804.

Marmont war bitter enttäuscht, nicht zu den ersten Marschällen zu gehören, die 1804 gegründet wurden.

J'ai été déçu de voir que mon bonus était un peu inférieur à ce que j'espérais.

Ich war enttäuscht, als ich sah, dass mein Bonus etwas niedriger war, als ich erwartet hatte.

- Vous êtes déçue, n'est-ce pas ?
- Vous êtes déçues, n'est-ce pas ?
- Vous êtes déçus, n'est-ce pas ?
- Vous êtes déçu, n'est-ce pas ?
- Tu es déçue, n'est-ce pas ?
- Tu es déçu, n'est-ce pas ?

Du bist enttäuscht, nicht wahr?