Translation of "Séries" in English

0.008 sec.

Examples of using "Séries" in a sentence and their english translations:

Des séries médicales,

from medical shows,

Je faisais des séries de dix, de quinze.

I did series of 10, of 15.

Vous proposeriez d'autres séries de nombres pairs successifs :

Well, you'd propose other sets of successive even numbers:

De façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

interesting ways to launch new shows, too.

Il écrit des scénarios pour des séries télé.

He writes scripts for TV shows.

Je regarde beaucoup de séries après le travail.

I watch a lot of TV shows after work.

Et cela génère des séries d'actions et de réactions.

and this triggered a series of actions and reactions.

Les séries de chiffres que je vais vous donner

to the series of numbers I'm going to give you

Vous pouvez en faire des séries beaucoup plus importantes.

you can make these much bigger shows.

Et pour mon public, les gens regardant mes séries,

and I think, you know, for my audience, the people who watch my shows,

Donc, les neuf séries comme 911 à la hausse.

So the nine series like 911 upwards.

Nous dévorons des saisons entières de séries en une nuit.

We binge-watch entire seasons of shows in a night.

Très peu d'acteurs ont réussi dans deux séries télévisées différentes.

Very few actors have succeeded in two different TV series.

Il y d'énormes sommes d'argent investies dans la production de ces séries.

There's a huge amount of money involved in producing these shows.

Avec des designs inspirés de nos séries Napoléon et Alexandre le Grand.

with designs inspired by our Napoleon  and Alexander the Great series.  

Je fais des séries de dix, de quinze, toutes les heures à l'hôpital.

I do series of 10, 15 contractions every hour at the hospital.

Par télévision je parle de tout ce que vous pouvez regarder, les séries --

and by television I mean anything you can watch, television shows on --

Vous pouvez regarder toutes nos séries des vidéos sur le Droit des sociétés.

You can watch all our series of videos on Corporate Law.

Les grands-parents sont assis dans la salle et ils regardent leurs séries préférées.

The grandparents are sitting in the room and they are watching their favourite TV series.

- Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.
- La plupart des séries télévisées américaines de ces dernières années ont été écrites par des homosexuels.

Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals.

- Préférez-vous les émissions de télé sous-titrées ou doublées ?
- Tu préfères les séries télé sous-titrées ou doublées ?

Do you prefer subtitled or dubbed TV shows?

De ce que j'en sais, les personnes regardant les séries coréennes sont principalement des femmes n'ayant rien de mieux à faire.

From what I understand, those who watch Korean soap operas basically are women with nothing to do.

- Ce qui m’a plu en étudiant le japonais, c’est d’arriver à regarder les séries télé sans sous-titres.
- Le fait de pouvoir regarder un drame sans sous-titres fait que je suis très heureux d'avoir étudié le japonais.
- Le fait de pouvoir regarder un drame sans sous-titres fait que je suis très heureuse d'avoir étudié le japonais.

Being able to watch a drama without subtitles made me very glad I studied Japanese.