Translation of "Lancer" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lancer" in a sentence and their english translations:

- Sais-tu lancer ?
- Savez-vous lancer ?

Can you pitch?

Pour lancer cette idée,

To kick this idea off,

Avant de lancer l'outil,

before launching this tool, and they said that

Avant de les lancer.

before they go out to launch.

Comment lancer cette nouvelle controverse ?

But how to launch this new controversy?

J'aime me lancer des défis.

I love challenging myself.

Pour lancer l'éditeur visuel optimisé.

to launch the optimized visual editor.

- Je vais lancer sur toi une malédiction.
- Je vais lancer sur vous une malédiction.

I'm going to put a curse on you.

Je vais vraiment lancer un signe.

I'm going to really beckon.

J'ai un défi à vous lancer.

I have a challenge for you.

Je veux vous lancer un défi.

I want to give you a challenge.

La lancer et descendre en rappel.

[imitates rope lashing] line over the edge, and rappel down.

Il projette de lancer son entreprise.

He is planning to launch his business.

Ils ne peuvent lancer de ballon,

So, they can't actually launch a balloon today,

Et nous voulons lancer une promotion,

and we want to run a promotion,

Et ils vont lancer la technologie,

and they'll run the technology,

- Ton lancer est bien meilleur que le mien.
- Votre lancer est bien meilleur que le mien.

Your pitching is far superior to mine.

- Sais-tu lancer ?
- Sais-tu donner le ton ?
- Savez-vous lancer ?
- Savez-vous donner le ton ?

Can you pitch?

C'est un expert du lancer de couteaux.

He's an expert at throwing knives.

Je songe à me lancer en politique.

I'm thinking of going into politics.

Je vais lancer sur toi une malédiction.

I'm going to put a curse on you.

Maintenant, avant de les lancer, vous avez

Now before you pitch them, you have

Avant de les lancer pour de l'argent.

before you pitch 'em for money.

Il faut se lancer dès le premier jour.

You have to start from day one.

Pour que nous puissions lancer en Nouvelle-Zélande,

So in order for us to launch down in New Zealand,

De façon intéressante de lancer de nouvelles séries.

interesting ways to launch new shows, too.

Ton lancer est bien meilleur que le mien.

Your pitching is far superior to mine.

Le moment est venu de lancer ce produit.

I think the time is right to introduce this product.

Dan veut lancer sa propre station de radio.

Dan wants to start his own radio station.

Des gens ont commencé à lancer des cailloux.

Some people started throwing rocks.

Si vous deviez vous lancer dans la vidéo,

if you should be getting into video,

Vous n'avez pas besoin de lancer votre produit

You don't need to launch your product

Pensez à ce que vous essayez de lancer.

Think about what you're trying to pitch.

Mais Blue Diamond est actuellement lancer une promotion,

but Blue Diamond is currently running a promotion,

Vous voulez aller et lancer une grande idée.

you want to go and pitch a big idea.

C'est quand j'ai pensé lancer une action en justice

was when I considered pursuing legal action

Je veux lancer un jeu tournant sous Windows 95.

I want to run a Windows 95 game.

Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière.

I'm thinking of embarking on a new career.

Le lancer de nain n'est pas un sport olympique.

Dwarf tossing is not an Olympic sport.

Le fait d'être connecté nous permet de lancer une controverse,

The fact that we are connected allows us to launch a controversy

Ils allaient se lancer. Bien sûr, ils le veulent aussi.

They would kick themselves off. Of course they want that too.

Les chimpanzés peuvent lancer des pierres lorsqu'ils se sentent menacés.

Chimpanzees can throw stones when they feel threatened.

En effet, le lancer de nain est un sport olympique !

Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport!

Le meilleur lancer de Tom est sa balle à effet.

Tom's best pitch is his curveball.

Ils n'ont pas essayé de nous lancer pour de l'argent,

They didn't try pitching us for money,

- Des couteaux de lancer étaient profondément plantés dans les nuques des hommes.
- Des couteaux de lancer étaient profondément fichés dans les nuques des hommes.

Throwing knives were stuck deep into the men's necks.

Il ne faut pas attendre de parler parfaitement pour se lancer.

Do not wait until you speak it perfectly in order to get started.

Je n'étais pas doué pour lancer le ballon avant mon accident,

I couldn't throw basketballs before my accident,

Ce type est fort pour lancer des balles à trajectoire incurvée.

This guy's great at pitching curveballs.

Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.

Better to extend an olive branch than launch a missile.

Les autorités ont décidé de lancer la chasse aux médicaments dangereux.

The authorities have decided to launch a hunt for dangerous drugs.

Je pense que c'est le bon moment pour lancer ce produit.

I think the time is right to introduce this product.

Ils sont en train de lancer une nouvelle chaîne de production.

They're launching a new production line.

Notre société vient de lancer un nouveau produit sur le marché.

Our company has just launched a new product on the market.

- Tom était prêt à sauter.
- Tom était prêt à se lancer.

Tom was ready to jump.

Vous pouvez ajuster votre page et lancer des tests A / B

You can adjust your page and run A/B tests

Pour lancer quelque chose qui tient sur le bout de mon doigt.

for launching something that will fit on the tip of my finger.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

We'll use some paracord as well, to help get this rope over.

Je dois tirer sur une cordelette de démarrage pour lancer ma tondeuse.

I have to pull a ripcord to start my lawn mower.

« Et si on jouait à se lancer la balle ? » « Oui, pourquoi pas ? »

"How about playing catch?" "Sure, why not?"

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

- Those who live in glass houses should not throw stones.
- Those who live in glass houses shouldn't throw stones.

Ils n'ont plus qu'à rester là et ne plus se lancer dans rien.

they have no choice but not to start anything new.

Si tu vas lancer une nouvelle affaire, tu as besoin d'un plan d'affaire.

If you're going to start a new business, you need a business plan.

Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

- Those who live in glass houses should not throw stones.
- People who live in glass houses shouldn't throw stones.

La Russie vient de lancer une nouvelle campagne de sécurité publique appelée « Safe Selfies ».

Russia has just launched a new public safety campaign called "Safe Selfies".

Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

- Those who live in glass houses should not throw stones.
- Those who live in glass houses shouldn't throw stones.

Messages les plus populaires et nous sommes juste lancer du contenu qui est plus

popular post, and we're just cranking out content

Nécessaires pour le voyage aurait besoin d'une fusée incroyablement énorme pour se lancer dans l'espace.

for the journey would need an impossibly huge rocket to launch into space.

Les Britanniques et les Français ont convenu de lancer une offensive conjointe à l'été 1916.

The British and French have agreed to launch a joint offensive in the summer of 1916.

Que, pour le moment, ce n'est pas judicieux de lancer le mécanisme institutionnel pour révoquer

that, at the moment, it’s not advisable to start the institutional mechanism to revoke

Dès que je gagnerai cinq étoiles en espéranto, je vais me lancer dans le latin.

As soon as I earn five stars in Esperanto, I want to tackle Latin.

J'ai donc décidé de lancer un appel aux lecteurs de mon site et leur ai demandé

So, I put out a call to the readers of my website and I asked them,

En 1188, seuls Tire et Acre résistent inciter l'Europe à se lancer dans une autre croisade.

By 1188 only Tyre and Acre hold out to spur Europe to embark on another crusade.

Bouton pour lancer les hommes sur la lune demain, alors nous n'appuyerions pas sur ce bouton».

button to launch men to the moon tomorrow, then we would not push that button.’

Pour riposter, il commence à lancer des attaques terroristes de plus en plus spectaculaires à l'étranger :

In response, it begins launching increasingly spectacular terror attacks abroad: Kuwait

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

Suddenly one of Asia’s only surviving great apes began launching branches at Scourfield and his guide.

Est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

returned to Italy, in a hopelessly doomed attempt  to start a revolution and reclaim his throne.

- J'ignorais comment le faire, mais j'étais prêt à me lancer.
- J'ignorais comment le faire mais j'étais disposé à essayer.

I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.

Les deux parties continuent de chercher des prétextes pour lancer des raids fréquents, parfois à grande échelle, en territoire ennemi.

Both sides keep looking for pretexts to launch frequent, sometimes large scale raids into enemy territory.

- « Et si on jouait à se lancer la balle ? » « Oui, pourquoi pas ? »
- « Et si on jouait à la balle ? » - « Oui, pourquoi pas ? »

"How about playing catch?" "Sure, why not?"

Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

Notre démocratie est menacée dès que nous la considérons comme acquise. Nous tous, quelque soit notre parti, devrions nous lancer dans la reconstruction de nos institutions démocratiques.

Our democracy is threatened whenever we take it for granted. All of us, regardless of party, should be throwing ourselves into the task of rebuilding our democratic institutions.

Si tu rêves de lancer ta propre affaire mais que tu restes planté là à t'amuser et à ne rien faire pour cela, tu ne parviendras à rien.

If you dream of starting your own business, but sit, enjoy yourself and don't do anything in that direction, you will not achieve anything.

La sorcière comprit qu'il n'y avait aucune aide à attendre de ses vieux serviteurs, et que la meilleure chose à faire était d'enfourcher son balai et de se lancer à la poursuite des enfants.

The witch saw there was no help to be got from her old servants, and that the best thing she could do was to mount on her broom and set off in pursuit of the children.

Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.

After the high-speed train accident in China, Angela Merkel decided to make Germany move beyond railways and to stop all ICEs immediately. From now on, Germany will be involved in the sustainable forms of transportation of the future, such as air turbine-powered hobby horses.

À peine on a connu la mort de la victime, / tout frémit d'épouvante : on dit " que de son crime / le coupable a reçu le juste châtiment, / lui dont la main osa sur un saint monument / lancer un fer impie, et d'un bras sacrilège / d'un présent fait aux dieux souiller le privilège. "

Fresh wonder seized us, and we shook with fear. / All say, that justly had Laocoon died, / and paid fit penalty, whose guilty spear / profaned the steed and pierced the sacred side.