Translation of "Réaliste" in English

0.006 sec.

Examples of using "Réaliste" in a sentence and their english translations:

Sois réaliste !

- Get real!
- Get real.

- Sois réaliste, tu veux ?
- Soyez réaliste, voulez-vous ?

Get real, will you?

Stockdale était réaliste.

Stockdale was a realist.

Je suis réaliste.

I'm realistic.

Soyez réaliste, voulez-vous ?

Get real, will you?

Sois réaliste, tu veux ?

Get real, will you?

Ce n'est pas réaliste.

That's not realistic.

Je suis une personne réaliste.

- I'm a realistic person.
- I am a realistic person.

Je suis un homme réaliste.

- I'm a realistic person.
- I am a realistic person.
- I'm a realist.

Ce jeu vidéo est très réaliste.

This video game is very realistic.

- Pensez-vous vraiment que votre projet soit réaliste ?
- Penses-tu vraiment que ton projet soit réaliste ?

Do you really think that your plan is realistic?

Nous devons être plus réaliste que ça.

We need to be more realistic than that.

Le premier robot artiste ultra-réaliste au monde.

ultra-realistic AI robot artist.

Je ne pense pas que ceci soit réaliste.

- I don't think this is realistic.
- I don't think that this is realistic.

Pensez-vous vraiment que votre projet soit réaliste ?

Do you really think that your plan is realistic?

Elles ont l'habitude d'évaluer les situations de façon réaliste,

They have a habit of realistically appraising situations,

Je ne cherche pas à montrer une scène réaliste.

And what I want to do is not show a realistic scene.

La formation doit être aussi réaliste que possible pour l'équipage.

The training should be as realistic as possible for the crew.

C'est un réaliste et il ne croit pas aux miracles.

He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles.

C'est un dessin réaliste de ce à quoi ressemble notre galaxie

Here is a realistic representation of what our galaxy looks like

Je me suis fixé un objectif avec un potentiel d'échec très réaliste.

I set myself up for a goal with a very realistic potential for failure,

Vos projets n'aboutiront jamais si vous n'adoptez pas une vision plus réaliste.

Your plans will never come to fruition unless you make them more realistic.

Non pas « ne pas avoir de soucis », parce que ce n'est pas réaliste.

It is not the absence of problems, because this is not realistic;

Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.

A realistic man is one who stays at a distance from his ideas.

Ce n'est souvent pas le jouet le plus cher et le plus réaliste qui gagne l'amour de l'enfant.

It is often not the costliest and most lifelike toy that wins the child's love.

- Vos projets ne se concrétiseront jamais si vous ne leur donnez pas un cadre plus réaliste.
- Vos projets demeureront lettre morte si vous ne les rendez pas plus réalistes.
- Vos projets n'aboutiront jamais si vous n'adoptez pas une vision plus réaliste.

Your plans will never come to fruition unless you make them more realistic.

Tom prend généralement de bonnes décisions basées sur une évaluation réaliste de la situation à laquelle il est confronté.

Tom generally makes good decisions based on a realistic appraisal of the situation he's faced with.

- Le président a abandonné cette idée parce qu'elle n'était pas réaliste.
- Le président a renoncé cette idée car elle n'était pas réalisable.

The president gave up the idea because it was not practical.