Translation of "Prononcé" in English

0.004 sec.

Examples of using "Prononcé" in a sentence and their english translations:

Quand elle l'a prononcé,

When she said it,

J'ai un odorat prononcé.

I have a good sense of smell.

J'ai prononcé une décision.

I made a judgment call.

C'est très prononcé avec Frank.

This is very pronounced with Frank.

Aucun mot ne fut prononcé.

Not a word was said.

Le minute où elle l'a prononcé,

The minute she said it,

Avez-vous jamais prononcé ce mot ?

Have you ever pronounced this word?

Le médecin a prononcé son décès.

The doctor pronounced him dead.

Ai-je bien prononcé votre nom ?

- Did I say your name right?
- Did I pronounce your name correctly?

J'ai prononcé un discours au mariage hier.

I gave a speech at the wedding yesterday.

Dan a prononcé un discours au mariage.

Dan made a speech at the wedding.

Il a prononcé ce message le cœur brisé

He delivered the message with a broken heart

Vous n'avez même pas prononcé le mot: "lesbienne".

You didn't even pronounce the word: "lesbian".

On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.

Truer words have never been spoken.

Il a prononcé un discours qui soutenait mes opinions.

He made a speech that supported my opinions.

- Il a fait un discours.
- Il a prononcé un discours.

- He delivered a speech.
- He made a speech.

Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion.

He made a speech in English at the meeting.

- Le médecin a prononcé son décès.
- Le médecin prononça son décès.

The doctor pronounced him dead.

L'acquittement est prononcé lorsque la preuve de la culpabilité n’est pas établie.

The acquittal is pronounced when the proof of guilt is not established.

Le divorce a finalement été prononcé ce matin au bureau du juge.

The divorce was finalized this morning at the attorney's office.

Notre fils, tout au long de sa vie, n'a jamais prononcé un mot.

This son, all his life, has never said one word.

A prononcé quelques mots pour créer un momentum en faveur de la reprise.

said a few words to create a tipping point towards healing for the United States.

Tout le monde a prononcé sur Terre cette phrase, enfin presque, ou entendu,

Everybody, or nearly everybody, has said this phrase, or heard it,

Les chiens de chasse suivent la proie au moyen de leur odorat prononcé.

Hounds hunt by their keen scent.

- Il a fait un discours.
- Il prononça un discours.
- Il a prononcé un discours.

He delivered a speech.

- Le verdict a été rendu.
- Le verdict est tombé.
- Le jugement a été prononcé.

The verdict is in.

Cet extrait vient du dernier discours de Ceausescu, qu'il a prononcé le 21 Décembre 1989.

This footage is from Ceausescu's last speech, which took place on December 21st 1989.

- Le divorce a été prononcé par consentement mutuel.
- Le divorce s'est déroulé de façon consensuelle.

They divorced by mutual agreement.

- Le mis en examen fut prononcé non coupable en raison de sa folie.
- L'accusé fut prononcé non coupable en raison de sa folie.
- L'accusée fut prononcée non coupable en raison de sa folie.

The defendant was found not guilty by reason of insanity.

Êtes-vous au courant que votre nom a été prononcé lors d'un procès contre le gouvernement fédéral ?

Are you aware you're being named in a lawsuit against the federal government?

Car le non-lieu est prononcé par une ordonnance de non-lieu rendue par le juge d'instruction au terme de la phase d'instruction,

because the dismissal is pronounced by a dismissal order made by the investigating judge at the end of the investigation phase,

Le jeu de shiritori se joue en prenant le son final du mot prononcé par la personne vous précédant, puis la personne suivante cherche un mot qui commence par ce son.

The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.

Si le Dieu de mon père, le Dieu d’Abraham et celui que révère Isaac ne m’était venu en aide, certes, actuellement tu m’aurais laissé partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et le labeur de mes mains et il a prononcé hier.

Unless the God of my father, Abraham, and the fear of Isaac had stood by me, peradventure now thou hadst sent me away naked: God beheld my affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday.

Le sens moral ou la conscience, fait tout autant partie de l'homme que sa jambe ou son bras. Il est donné à tous les êtres humains à un degré plus ou moins prononcé, de même que la force des membres est plus ou moins prononcée. Cela peut être renforcé par l'exercice comme peut l'être n'importe quel membre du corps.

The moral sense, or conscience, is as much a part of man as his leg or arm. It is given to all human beings in a stronger or weaker degree, as force of members is given them in a greater or less degree. It may be strengthened by exercise, as may any particular limb of the body.