Translation of "Mettra" in English

0.045 sec.

Examples of using "Mettra" in a sentence and their english translations:

- Ça te mettra en danger.
- Cela te mettra en danger.

That will put you in danger.

On se mettra d'accord.

We'll settle on that.

Ça te mettra en danger.

- That will put you in danger.
- That'll put you in danger.

Cela te mettra en danger.

That'll put you in danger.

La police te mettra en prison.

The police will put you in prison.

Marie mettra une fille au monde.

- Mary is going to give birth to a daughter.
- Mary is going to have a daughter.

Et cela mettra fin à la vie

and it will end life

Je suis sûr que maman se mettra en colère.

I'm sure Mom will get mad.

Le soleil se mettra à rayonner aussi pour nous.

The sun will also shine for us.

En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.

In two moves, Kasparov will check the challenger.

Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté.

A poor rice harvest will get us into real trouble.

La police te mettra derrière les barreaux pour vingt ans.

The police will put you behind bars for twenty years.

- Dans le futur, Firefox mettra à jour pour vous les modules d'extension.
- Dans le futur, Firefox mettra à jour les plugiciels pour vous.

In the future, Firefox will upgrade plugins for you.

Personne ne mettra un doigt sur toi tant que je vivrai.

No one will lay a finger on you as long as I live.

- Ne le sous-estime pas. Crois-moi, il mettra sa menace à exécution.
- Ne le sous-estimez pas. Croyez-moi, il mettra sa menace à exécution.

Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.

La longue obscurité mettra son endurance et ses talents à rude épreuve.

The long darkness ahead will be a test of her endurance and skill.

Quoi que le destin ait créé, le destin y mettra un terme.

Whatever fate has created, fate will bring to an end.

- On te mettra sur la liste.
- Nous vous inscrirons sur la liste.

We'll put you on the list.

- On se mettra d'accord.
- On va se mettre d'accord.
- Nous nous mettrons d'accord.

We'll settle on that.

Ne le sous-estime pas. Crois-moi, il mettra sa menace à exécution.

Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.

Ne le sous-estimez pas. Croyez-moi, il mettra sa menace à exécution.

Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.

- Elle en mettra moins la prochaine fois.
- Elle va en mettre moins la prochaine fois.

She'll put on less next time.

L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.

Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.

Plus le génie est grand, plus le monde mettra de temps à le découvrir et à le comprendre.

The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.

- Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
- Plus grand est le génie, plus longtemps il faudra au monde pour le découvrir et le comprendre.
- Plus le génie est grand, plus le monde mettra de temps à le découvrir et à le comprendre.

The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.

- « Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
- " Compagnons, leur dit-il, relevez vos courages ; / l'âme se fortifie au milieu des orages. / Ce n'est pas d'aujourd'hui que commencent vos maux ; / vous avez éprouvé de plus rudes assauts : / ceux-ci, n'en doutez point, s'apaiseront de même. "

"Comrades! of ills not ignorant; far more / than these ye suffered, and to these as well / will Jove give ending, as he gave before."