Translation of "Magie" in English

0.014 sec.

Examples of using "Magie" in a sentence and their english translations:

Aucune magie.

There's no magic button.

De la magie ? Non.

Magic? No.

C'est de la magie.

- It's magic.
- It's sorcery.
- It's witchcraft.
- That's witchcraft.

C'est de la pure magie.

This is pure magic.

Crois-tu en la magie ?

Do you believe in magic?

Ça marche comme par magie.

It works like magic.

- Le problème a disparu comme par magie.
- Le problème disparut comme par magie.

The problem disappeared as if by magic.

- Veux-tu voir un tour de magie ?
- Voulez-vous voir un tour de magie ?

Do you want to see some magic?

C'est un véritable tour de magie.

It's literally watching magic happen.

Ongle a été utilisé en magie

Nail could be used in spells

J'ai trouvé la magie plus excitante.

I found magic more exciting.

C'est là que la magie opère.

This is where the magic happens.

Tom connaît quelques tours de magie.

Tom knows a few magic tricks.

La drogue agit comme par magie.

The drug acts like magic.

Les médicaments agissent comme par magie.

The drug acts like magic.

Crois-tu vraiment à la magie ?

Do you really believe in magic?

L'idée géniale qui fait marcher la magie

The brilliant idea that makes this magic possible,

La magie se produit dans cette caméra.

The magic happens here in this camera system.

La magie des maths sera la motivation

the wonder of mathematics will be the incentive

Dans un moment de magie rarement observé.

in a rarely-seen moment of magic.

Veux-tu voir un tour de magie ?

Want to see a magic trick?

Je ne crois pas à la magie.

I don't believe in magic.

Voulez-vous voir un tour de magie ?

Do you want to see some magic?

On devrait apprendre des tours de magie.

We should learn magic tricks.

Le problème a disparu comme par magie.

The problem disappeared as if by magic.

La magie se trouve dans l'équilibre des deux

The balance of the two is where the magic lies,

C'est comme assister à un tour de magie.

it's like watching magic happen.

Mais, il ne s'agit pas seulement de magie.

But this is not just about magic.

La vraie magie n'a pas lieu sur papier.

was that the real magic doesn't happen on paper.

Il y a de la magie dans l'air.

and magic is in the air.

Le prince fut changé en arbre par magie.

The prince was changed into a tree by magic.

Il m'a impressionné avec ses tours de magie.

He impressed me with his magic tricks.

- Tom a fait un tour de magie.
- Tom faisait un tour de magie.
- Tom fit un tour de passe-passe.

Tom performed a magic trick.

Remo Kell vit de la magie depuis 27 ans.

Remo Kell has been living from magic for 27 years.

Certains croient en la triade : science, religion et magie.

Some people believe in the trio of science, religion, and magic.

Toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie.

Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

La magie joue un rôle important dans les sociétés primitives.

Magic plays an important part in primitive society.

Le prince a été transformé par magie en une grenouille.

The prince was turned by magic into a frog.

La magie et les monstres sont les fruits de l'imagination.

Magic and monsters are products of the imagination.

J'emploierai la magie contre lui et le changerai en grenouille.

I'll use magic on him and turn him into a frog.

Il divertissait les enfants en leur montrant de la magie.

He amused the children by showing them some magic.

Cette magie transformative est à vous, il suffit de la saisir.

The life-changing magic is right there for the taking.

Et de la magie pour faire ce que j'appelle des « mathémagiques ».

and magic to do what I call "mathemagics".

Les tours de magie fournissent un outil efficace pour étudier ces sujets,

Magic tricks provide a powerful tool to investigate this,

On lui demande presque toujours comment il est entré dans la magie.

He is almost always asked how he got into magic.

Il ne suffit pas de le désirer pour qu'il apparaisse comme par magie.

Craving for happiness is not enough for it to magically happen.

Mais où nous utilisons des tours de magie pour étudier les processus psychologiques

but where we use magic tricks to study psychological processes,

Ce n'est pas une magie. C'est un processus, que vous devez décider, initier,

It is not magic. It is a process, that you have to decide, initiate,

- J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
- J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.

I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.

Les cieux réservent leur lot de magie. Les électrons du Soleil frappent la Terre.

In the heavens there is magic. Electrons cast from the sun bombard the Earth.

Apple va-t-elle perdre sa magie maintenant que son fondateur visionnaire est décédé ?

Will Apple lose its mojo now that its visionary founder is dead?

J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres.

I have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers.

Ah, ta magie noire ou je ne sais quoi ne fonctionnera pas avec moi !

Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!

J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.

I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.

Les chambres de l'hôtel dans les arbres de Harads brillent comme par magie de l'obscurité.

The tree hotel rooms in Harads magically glow from the dark.

Je n'aime pas trop les spectacles de magie, peu importe qu'ils soient intéressants ou non.

No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.

J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.

I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.

Le vieux sorcier ratatiné me prit sous son aile et m'enseigna tout ce qu'il savait de la magie.

The wizened, old sorcerer took me under his wing and taught me everything he knew about magic.

J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment.

I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.

L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.

Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.