Translation of "L'en" in English

0.003 sec.

Examples of using "L'en" in a sentence and their english translations:

Nous devons l'en informer.

We must inform them.

- Je l'en aime d'autant plus.
- Je ne l'en apprécie que davantage.

I like her all the better for that.

Je l'en aime d'autant plus.

I like her all the better for that.

Je ne l'en apprécie que davantage.

I like her all the better for that.

- Nous devons l'en informer.
- Nous devons lui en parler.

We must tell him about it.

- Ne l'en rends pas responsable.
- Ne le lui reproche pas.

Don't blame it on her.

S'il veut venir, qu'il vienne. Qu'est-ce qui l'en empêche ?

- If he wants to come, let him come. What is preventing him?
- If he wants to come, let him do so. What is preventing him?

Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !

So many who see how the world is drifting away and so few who put their hands out to stop it!

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.

True to his Paphian mother, trace by trace, / slowly the Love-god with prevenient art, / begins the lost Sychaeus to efface, / and living passion to a breast impart / long dead to feeling, and a vacant heart.

Alors pourquoi ne pas simplement dire « Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde » ?

So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?