Translation of "Grammaire" in English

0.014 sec.

Examples of using "Grammaire" in a sentence and their english translations:

De la grammaire.

and the grammar, it begins to stick too.

- Tu dois pratiquer la grammaire.
- Il vous faut pratiquer la grammaire.

You must practice grammar.

- Tu dois davantage étudier la grammaire.
- Vous devez davantage étudier la grammaire.
- Vous devez étudier la grammaire davantage.

You must study grammar more.

- Tu dois davantage étudier la grammaire.
- Vous devez étudier la grammaire davantage.

You must study grammar more.

La grammaire est très difficile.

Grammar is very difficult.

J'ai un livre de grammaire.

I have a grammar book.

Je suis nul en grammaire.

My grammar sucks.

Tu dois pratiquer la grammaire.

You must practice grammar.

- La grammaire de l'Espéranto est très simple.
- La grammaire de l'esperanto est particulièrement simple.

Esperanto grammar is very simple.

J'ai appris ma grammaire abstraite ainsi.

And so, I learned my abstract grammar in that way.

J'ai besoin d'un guide de grammaire.

I need a grammar guide.

Vous devez davantage étudier la grammaire.

You must study grammar more.

Essaye d'apprendre un peu de grammaire.

Try to learn some grammar.

Il y a une grammaire à suivre.

It follows grammatical rules.

La grammaire de l'Espéranto est très simple.

- The grammar of Esperanto is very simple.
- Esperanto grammar is very simple.

La grammaire est une chose très difficile.

Grammar is very complicated.

Il a fait quelques fautes de grammaire.

He made a few grammatical mistakes.

La grammaire par Yoda apprise tu as !

Yoda's grammar learned you have.

Mon professeur est pointilleux sur la grammaire.

My teacher is a stickler for grammar.

Ta grammaire est meilleure que ton haleine !

Your grammar is better than your breath.

J'ai du mal avec la grammaire française.

I'm having a hard time with French grammar.

Je n'ai jamais été bon en grammaire.

I was never good at grammar.

La grammaire de l'esperanto est particulièrement simple.

Esperanto grammar is very simple.

Je n'ai jamais étudié la grammaire française.

I've never studied French grammar.

J'ai du mal avec la grammaire allemande.

I'm having a hard time with German grammar.

J'ai un problème avec la grammaire française.

I have trouble with French grammar.

- La phrase ne contient pas de faute de grammaire.
- La phrase ne comporte aucune faute de grammaire.

- The sentence is free from grammatical mistakes.
- The sentence has no grammatical errors.
- The sentence doesn't have any grammatical errors.

On apprend la grammaire à partir de la langue, pas la langue à partir de la grammaire.

One learns grammar from language, not language from grammar.

Sa composition ne comportait aucune erreur de grammaire.

Her composition had no grammatical errors at all.

Je suis en train d'étudier la grammaire française.

I'm studying French grammar.

La phrase ne comporte aucune faute de grammaire.

The sentence doesn't have any grammatical errors.

La grammaire est quelque chose de très compliqué.

Grammar is a very complex thing.

Je pense que la grammaire française est difficile.

I think that French grammar is difficult.

La grammaire du toki pona est très simple.

Toki Pona's grammar is very simple.

La phrase ne contient pas de faute de grammaire.

The sentence is free from grammatical mistakes.

Les Français aussi font souvent des fautes de grammaire.

French people frequently make grammatical mistakes, too.

J'ai 10 jours pour réviser toute la grammaire française.

I have ten days to review the entire grammar of the French language.

Il a une bonne connaissance de la grammaire russe.

He knows Russian grammar well.

Chaque petit morceau de grammaire ne peut pas rester abstrait.

Every bit of grammar can't be some kind of abstract grammatical code;

être fait de phrases entières et avec une grammaire correcte ;

had to be written in complete sentences and with good grammar;

Il y a des fautes de grammaire dans cette composition.

There are grammar mistakes in this composition.

En espéranto, il n'y a que 16 règles de grammaire.

In Esperanto there are only 16 grammar rules.

Il a fait beaucoup de fautes de grammaire dans sa dissertation.

He made many grammatical mistakes in his composition.

Il n'y a plus qu'à espérer qu'elle n'évalue pas la grammaire.

Let's just hope she won't evaluate the grammar.

Cet essai est rempli de fautes de grammaire et de coquilles.

This essay is full of grammatical errors and typos.

Je dois revoir la grammaire allemande. J'ai en effet tout oublié.

I should relearn German grammar. I actually forgot everything.

Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française.

According to my experience, it takes one year to master French grammar.

Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.

If you don't have the vocabulary, grammar isn't going to help.

Mais vous aviez obtenu un grand X à cause d'une petite erreur de grammaire.

but you got a big X because you made a little grammar mistake.

Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.

She grounded her students thoroughly in English grammar.

Elle a enseigné les bases de la grammaire anglaise à ses élèves de manière approfondie.

She grounded her students thoroughly in English grammar.

Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains.

As a child, Claude preferred to occupy himself with grammar books than to play with his friends.

Quelqu'un a-t il remarqué que dans la grammaire de l’espéranto, il n'est jamais question de ponctuation ?

Has anyone noticed that in Esperanto grammars they never talk about punctuation?

Cette phrase ne comporte aucune erreur de grammaire, et pourtant, je pense qu'elle ne sera vraiment jamais utilisée.

Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.

Beaucoup de gens disent que l'apprentissage d'une langue étrangère nécessite une maîtrise du vocabulaire et de la grammaire.

Many people say that learning a foreign language requires mastery of vocabulary and grammar.

La politique peut parfois ressembler à la grammaire : une erreur que tout le monde commet est finalement admise comme règle.

Politics can sometimes resemble grammar: An error that everyone commits is finally recognized as a rule.

Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.

This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.

De manière ironique, la vieille règle de grammaire qui dit "ne jamais terminer une phrase par une préposition" le fait précisément !

Ironically, that old grammar rule that says "never end a sentence with a preposition" does just that!

La grammaire étant l'art de lever les difficultés d'une langue, il ne faut pas que le levier soit plus lourd que le fardeau.

Grammar being the art of relieving the difficulties of a language, the lever must not be heavier than the load it lifts.

Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça.

Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

Adults told me that, instead of drawing snakes, or their interior, I should be learning arithmetic, geography, history, and grammar.

Toutes les langues naturelles sont également complexes — mais de manières différentes. La grammaire du malais est simple, mais le choix entre de nombreux mots apparemment équivalents est dicté par le statut social du locuteur et de l'auditeur.

All natural languages are equally complex--but in different ways. The grammar of Malay is simple, but choices among many superficially equivalent words are dictated by the social status of speaker and hearer.

Le mot « tajerrumt ou tagerrumt » (grammaire, en Berbère) a été utilisé par les femmes garamantes de Libye pour rédiger en punico-libyque leurs registres et organiser tout ce qui concernait le commerce de l'or entre l'Afrique noire et le pourtour méditerranéen.

The word "tajerrumt or tagerrumt" (grammar, in Berber) was used by the Garamantes women of Libya to write their registers in Punico-Libyan and organize everything concerning the gold trade between black Africa and the surrounding Mediterranean area.

À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !

On the grammar of Esperanto Claude Piron noted "It's very rigorous and requires discipline -- let us just think about the n-ending -- but within the framework of that rigor it gives us so much freedom!"

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.