Translation of "Exceptions" in English

0.009 sec.

Examples of using "Exceptions" in a sentence and their english translations:

- Toutes les règles ont des exceptions.
- Toute règle a des exceptions.

Every rule has exceptions.

Toute règle a ses exceptions.

There are exceptions to every rule.

Il y a des exceptions.

There are exceptions.

Il y a toujours des exceptions.

There are always exceptions.

Toutes les règles ont des exceptions.

There is an exception to every rule.

N'oublie pas qu'il y a des exceptions.

Don't forget there are exceptions.

En fait, la loi fédérale autorise des exceptions:

In fact, federal law allows exceptions:

Il existe toutefois des exceptions à ce principe.

however, there are exceptions to this principle.

Il n'y a point de règles sans exceptions.

There are no rules without exceptions.

- Toutes les règles ont des exceptions.
- Chaque règle a son exception.

- There is an exception to every rule.
- There's an exception to every rule.

Sauf exceptions, tout le monde est autorisé à entrer dans l'immeuble.

Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.

L'entreprise, à quelques exceptions près, emploie habituellement ses moyens à bon escient.

The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.

- Il n’est pas de règle sans exception.
- Toute règle a ses exceptions.

There is no rule without an exception.

Le jeune homme connaît les règles, mais le vieillard connait les exceptions.

The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions.

En raison de la régularité de la langue, parler l'espéranto vous donne l'impression de rouler sur une autoroute, tous les obstacles ayant été écartés. Les exceptions grammaticales des langues nationales exercent sur le cerveau l'effet de panneaux stop et on se sent comme un conducteur en plein trafic urbain.

Due to the regularity of the language, speaking Esperanto gives you the feeling of driving on a freeway because all hindrances have been removed. Grammatical exceptions in national languages act like stop signs on the brain and make you feel that you're driving in city traffic.

Les instances de réglementation, tout comme les personnes qui les composent, ont un cycle de vie marqué. Elles sont vigoureuses, agressives, évangélisatrices voire intolérantes dans la jeunesse. Plus tard, elles s'assagissent, et dans la vieillesse - après dix ou quinze ans - elles deviennent, à quelques exceptions près, soit une branche de l'industrie qu'elles réglementent, soit séniles.

Regulatory bodies, like the people who comprise them, have a marked life cycle. In youth they are vigorous, aggressive, evangelistic, and even intolerant. Later they mellow, and in old age—after a matter of ten or fifteen years—they become, with some exceptions, either an arm of the industry they are regulating or senile.