Translation of "Douce" in English

0.009 sec.

Examples of using "Douce" in a sentence and their english translations:

* musique douce *

* quiet music *

Nous voyons ici une douce douce sympathique

we see sympathetic sweet bright here

* musique douce * La

* soft music *

* musique douce * Le

* quiet music *

* la musique douce *

* quiet music *

- Très douce. - Oui ?

- Oh, so moist. - So moist?

Elle est tellement douce

Sugar sweet so is she

Les commentaires en douce.

the comments under their breath.

* musique douce pour piano *

* soft piano music *

Sa peau est douce.

Her skin is smooth.

La vie est douce.

- Life is sweet.
- Life is enjoyable.

La vengeance est douce.

Revenge is sweet.

J'ai la peau douce ?

Do I feel moist?

- Sa voix était molle et douce.
- Sa voix était douce et tendre.

His voice was soft and gentle.

Il souffle une douce brise.

A gentle wind is blowing.

Elle préfère la musique douce.

She prefers quiet music.

Elle parlait d'une voix douce.

She spoke in soft tones.

Tadashi a une voix douce.

Tadashi has a soft voice.

Il a la voix douce.

He has a sweet voice.

Elle parla d'une voix douce.

She spoke with a soft voice.

Sa voix se fit douce.

Her voice grew soft.

Tom a une voix douce.

Tom has a soft voice.

J'aime la soupe aigre-douce.

I like sweet and sour soup.

- Sa voix se fit douce.
- Sa voix s'adoucit.
- Sa voix se fit plus douce.

Her voice grew soft.

Sa mort n'est pas aussi douce.

the death isn't quite so gentle.

Elle est douce envers les animaux.

She is gentle to animals.

Elle est douce comme le miel.

She's as sweet as honey.

Cette soie est douce au toucher.

This silk feels smooth.

Sa voix était molle et douce.

His voice was soft and gentle.

La soie est douce au toucher.

Silk feels soft.

Sa voix est douce à l'oreille.

He has a mellifluous voice.

Cette chanson est charmante et douce.

This song is lovely and sweet.

Mon premier film était ma langue douce

My first movie was my sweet tongue

Elle avait une voix douce et claire.

She has a soft and clear voice.

Vaincre les Romains et sa touche administrative douce.

defeat the Romans and his softer administrative touch.

C'est une matière très douce et excellente qui

It's a very soft, great material that

Le saumon pond ses œufs en eau douce.

Salmon lay their eggs in fresh water.

- La vie est belle.
- La vie est douce.

- Life is beautiful.
- Life is sweet.
- Life is enjoyable.
- Life is wonderful.

Vraiment, les gens d'ici se la coulent douce.

The locals around here really live at a relaxed pace.

La vengeance est plus douce que le miel.

Revenge is sweeter than honey.

C'est bien parfois de se la couler douce.

It's okay to take it easy sometimes.

Elle est grande, elle est douce, elle est forte,

she stands tall, she's gentle, she's strong,

Ne voyez-vous pas que la plus douce vengeance,

Can you see that the sweetest revenge

à la version plus douce du paragraphe en 1949.

to the milder version of the paragraph in 1949.

Ça grouillait de poissons d'eau douce dans le fleuve.

The river was alive with fresh water fish.

Elle s'est adressé à ses enfants d'une voix douce.

She spoke to the children in a gentle voice.

Il s'adressa à son auditoire avec une voix douce.

He addressed the audience in a soft voice.

Je suis sûr que c'est un poisson d'eau douce.

I'm sure that this is a fresh water fish.

Ils méritent que leur vieillesse soit douce et heureuse.

They deserve their period of elderly life to be pleasant and happy.

En pente douce, le pays plonge vers la rivière.

The land slopes gently toward the river.

Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.

I believe this fish is a freshwater fish.

- La route descend en pente douce.
- La route descend doucement.

The road descends slowly.

Je me surprends parfois à désirer une vie plus douce.

Sometimes I feel like living a more peaceful life.

Ça me donne envie de dormir d'écouter de la musique douce.

I feel sleepy when I listen to soft music.

Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.

In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.

- Il a une voix mélodieuse.
- Sa voix est douce à l'oreille.

He has a mellifluous voice.

L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce.

The water in lakes and rivers is usually fresh.

Sami était attiré par la nature douce et simple de Layla.

Sami was drawn to Layla's sweet, simple nature.

(Musique douce : « Air sur la corde de sol » par J-S Bach)

(Soothing music: J. S. Bach's "Air on the G String")

- Il souffle une douce brise.
- Il y a un peu de vent.

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.
- There's a little wind.

- Pas très doux.
- Pas très douce.
- Pas très mignon.
- Pas très mignonne.

Not too sweet.

Le lac Poyang est le plus grand lac d'eau douce de Chine.

Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.

Nous préparons le lieu avec des lumières tamisées et de la musique douce.

we set the stage, we dim the lights, we put on some soft music.

Les femmes mènent bien loin parfois un homme généreux avec leur douce voix.

A noble man by woman's gentle word may oft be led.