Translation of "Doté" in English

0.007 sec.

Examples of using "Doté" in a sentence and their english translations:

Suis-je doté de talent ?

Am I talented?

Il est doté d'un grand enthousiasme.

He has great enthusiasm.

Il est doté de nombreux talents.

He is endowed with many talents.

Il est doté d'une voix forte.

He has a loud voice.

Il est doté d'une forte personnalité.

He has a strong personality.

Il est doté d'une grande intelligence.

He's highly intelligent.

Vous êtes doté d'une grande imagination.

You have a great imagination.

Je suis doté de nombreux talents.

I have many talents.

L'ascenseur est doté d'une porte automatique.

The lift has an automatic door.

Il est doté d'un talent incroyable.

He's incredibly talented.

Je suis doté d'une excellente mémoire.

I have a very good memory.

Tu es doté d'une grande imagination.

You have a great imagination.

Son corps est doté de force.

He has a strong body.

Je suis doté d'une imagination débordante.

I have a vivid imagination.

L'ours est doté d'une queue courte.

The bear has a short tail.

C'est un garçon doté d'une intelligence particulière.

He is a boy of singular intelligence.

Mon vassal est doté de nombreux talents.

My liege is a man of many talents.

Il était doté d'une désagréable voix perçante.

He had an unpleasant screechy voice.

C'est un homme doté de sens pratique.

He's a practical man.

Je suis doté d'une imagination assez débordante.

I've got a pretty vivid imagination.

Je suis doté d'une très bonne vue.

I have very good eyesight.

Le pianiste est doté d'un talent extraordinaire.

The pianist is endowed with extraordinary talent.

Il était doté d'un talent pour la peinture.

He had a talent for painting.

- Tu as de l'humour.
- Tu es doté d'humour.

You have a sense of humor.

L'or circule parce qu'il est doté de valeur, mais le papier-monnaie est doté de valeur du fait qu'il circule.

Gold circulates because it has value, but paper money has value because it circulates.

C'est un primate, mais doté de dents de rongeurs

She's actually a primate, but has teeth more like a rodent.

- Suis-je doté de talent ?
- Ai-je du talent ?

Am I talented?

- Tu es doté d'une assez bonne mémoire.
- Vous êtes doté d'une assez bonne mémoire.
- Vous êtes dotée d'une assez bonne mémoire.

- You have a pretty good memory.
- You've got a pretty good memory.

L'éléphant d'Afrique est doté d'oreilles plus grandes que l'éléphant d'Asie.

The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.

- J'ai une imagination débordante.
- Je suis doté d'une imagination débordante.

I have a vivid imagination.

- Il est doté d'un talent incroyable.
- Il est incroyablement talentueux.

He's incredibly talented.

- Il a une grosse voix.
- Il est doté d'une voix forte.

He has a loud voice.

- Il a les épaules larges.
- Il est doté de larges épaules.

- He has broad shoulders.
- He has wide shoulders.

- Il a de larges épaules.
- Il est doté de larges épaules.

He has broad shoulders.

- J'ai des yeux.
- Je suis pourvu d'yeux.
- Je suis doté d'yeux.

- I have eyes.
- I've got eyes.

- Il a une imagination débordante.
- Il est doté d'une imagination débordante.

He has a vivid imagination.

- L'ours a une courte queue.
- L'ours est doté d'une queue courte.

The bear has a short tail.

Chaque site du projet sera doté d'une équipe de perturbateurs de caution.

Each bail project site will be staffed by a team of bail disrupters.

Doté de terminaisons nerveuses et de vaisseaux sanguins, il est extrêmement sensible.

Packed with nerve endings and blood vessels, it's exceptionally sensitive.

Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.

This aquarium has a closed loop water circulation system.

- Je suis doté de nombreux talents.
- Je suis dotée de nombreux talents.

I have many talents.

- Un chien a quatre pattes.
- Un chien est doté de quatre pattes.

A dog has four legs.

- Sami pense qu'il est doté de pouvoirs magiques.
- Sami pense qu'il a des pouvoirs magiques.
- Sami pense avoir des pouvoirs magiques.
- Sami pense être doté de pouvoirs magiques.

Sami thinks he has magic powers.

- L'homme a le don de la parole.
- L'homme est doté de la parole.

Man has the gift of speech.

- Il avait une désagréable voix perçante.
- Il était doté d'une désagréable voix perçante.

He had an unpleasant screechy voice.

- Je possède deux yeux.
- J'ai deux yeux.
- Je suis doté de deux yeux.

I have two eyes.

- Le pianiste est doté d'un talent extraordinaire.
- La pianiste est dotée d'un talent extraordinaire.

The pianist is endowed with extraordinary talent.

- Je suis doté d'une très bonne vue.
- Je suis dotée d'une très bonne vue.

I have very good eyesight.

- Il a un grand sens des responsabilités.
- Il est doté d'un sens aigu des responsabilités.

He has a strong sense of responsibility.

Les anges sont pourvus de deux ailes tandis que le diable est doté d'une queue.

- They are easy to distinguish from each other.
- Angels have two wings; the Devil has a tail.

- Je ne suis doté que de deux mains.
- Je ne suis dotée que de deux mains.

I only have two hands.

Doté d'une imagination si débordante, il deviendra soit un romancier de renommée mondiale, soit un fou.

With such a vivid imagination he'll become either a world-famous novelist or a lunatic.

- Il a de longues jambes.
- Il est doté de longues jambes.
- Il est pourvu de longues jambes.

He has long legs.

Si on était censé parler plus qu'on écoute, on serait doté de deux bouches et d'une seule oreille.

If we were supposed to talk more than listen, we would have been given two mouths and one ear.

- Tu as une assez bonne mémoire.
- Tu es doté d'une assez bonne mémoire.
- Vous avez une assez bonne mémoire.
- Vous êtes doté d'une assez bonne mémoire.
- Vous êtes dotée d'une assez bonne mémoire.
- Tu es dotée d'une assez bonne mémoire.

- You have a pretty good memory.
- You've got a pretty good memory.

- As-tu des pouvoirs psychiques ?
- Es-tu doté de pouvoirs psychiques ?
- Es-tu dotée de pouvoirs psychiques ?
- Êtes-vous doté de pouvoirs psychiques ?
- Êtes-vous dotée de pouvoirs psychiques ?
- Êtes-vous dotés de pouvoirs psychiques ?
- Êtes-vous dotées de pouvoirs psychiques ?

Do you have psychic powers?

J'ignore s'il est doté de pouvoirs spéciaux ou pas, mais il est sans doute plus fort qu'un humain normal.

I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.

- J'ai une imagination assez débordante.
- Je suis doté d'une imagination assez débordante.
- Je suis dotée d'une imagination assez débordante.

I've got a pretty vivid imagination.

- Tu as une grande imagination.
- Vous avez une grande imagination.
- Vous êtes doté d'une grande imagination.
- Vous êtes dotée d'une grande imagination.
- Vous êtes dotés d'une grande imagination.
- Vous êtes dotées d'une grande imagination.
- Tu es doté d'une grande imagination.
- Tu es dotée d'une grande imagination.

You have a great imagination.

- L'œil a la capacité naturelle de voir.
- L'œil est naturellement doté de vision.
- L'œil est naturellement pourvu de la capacité de voir.

The eye has the natural ability to see.

Je me tenais là avec seulement les armes et les pouvoirs dont la nature m'avait doté : mes mains, mes pieds et mes dents.

I stood there with only the weapons and the powers that Nature had endowed me with—hands, feet, and teeth.

- Tu as une grande imagination.
- Vous avez une grande imagination.
- Vous êtes doté d'une grande imagination.
- Vous êtes dotée d'une grande imagination.
- Vous êtes dotés d'une grande imagination.
- Vous êtes dotées d'une grande imagination.
- Tu es doté d'une grande imagination.
- Tu es dotée d'une grande imagination.
- Tu as une imagination fertile.

You have a fertile imagination.

- Vous êtes doté d'une grande imagination.
- Vous êtes dotée d'une grande imagination.
- Vous êtes dotés d'une grande imagination.
- Vous êtes dotées d'une grande imagination.

You have a great imagination.

- Ce navire est équipé d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est pourvu d'un treuil pour lever l'ancre.
- Ce navire est doté d'un treuil pour lever l'ancre.

This ship is outfitted with a windlass to heave up the anchor.

Nul privilège féodal, pour un rendement aisé, n'a jamais égalé celui du grand-parent qui a acheté et doté ses descendants d'un millier d'actions de General Motors ou de General Electric.

No grant of feudal privilege has ever equaled, for effortless return, that of the grandparent who bought and endowed his descendants with a thousand shares of General Motors or General Electric.

Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.

Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.

La vraie démocratie ne s'enquiert pas de la couleur de la peau ou du lieu de naissance ; où qu'elle voie un homme, elle reconnait un être doté, par son créateur, de droits originels inaliénables.

True democracy makes no enquiry about the color of skin, or the place of nativity, wherever it sees man, it recognizes a being endowed by his Creator with original inalienable rights.