Translation of "Créatures" in English

0.011 sec.

Examples of using "Créatures" in a sentence and their english translations:

Ces minuscules créatures.

these tiny creatures.

Peuplé de créatures bizarres,

full of bizarre creatures...

Surtout aux créatures sauvages.

Especially wild creatures.

Nous sommes des créatures d'histoires.

We are creatures of stories.

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

Time for night creatures to find safety.

Elfes, fées et créatures similaires

Elves, fairies and similar creatures

On trouvera toutes sortes de créatures.

So will every other living creature out here.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

Just look at these beautiful, fascinating creatures.

Abrite des créatures nocturnes très bizarres.

is home to some truly bizarre creatures of the night.

Une variété remarquable de créatures minuscules.

A remarkable array of tiny creatures.

Et qui grouille de créatures venimeuses.

and are filled with venomous desert creatures.

Presque toutes les créatures du monde

almost every creature in the world

Créatures très étranges que les fourmis

very strange creature these ants

Les chats sont des créatures inconstantes.

Cats are fickle creatures.

Les dragons sont des créatures imaginaires.

Dragons are imaginary creatures.

Les dragons sont des créatures puissantes.

Dragons are powerful creatures.

Les lions sont de magnifiques créatures.

Lions are magnificent creatures.

Les chiens sont de nobles créatures.

Dogs are noble creatures.

Cette créatures est redoutée depuis des siècles.

This creature has been feared for centuries.

Et ce sont aussi de vieilles créatures

and they are also old creatures

Les êtres humains sont des créatures sociales.

Human beings are social creatures.

Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre

Our understanding of some of the most iconic creatures on Earth

Des billions de créatures sur toute la planète.

Trillions of creatures all across the planet.

Les chauves-souris sont de très vieilles créatures

bats are very old creatures

Ces créatures sont une créature évoluée au début

These creatures are an early evolved creature

Le virus dans d'autres créatures restreint depuis l'espace

the virus in other creatures restrict from space

Les tortues de mer sont de magnifiques créatures.

Sea turtles are magnificent creatures.

Les serpents sont des créatures à sang froid.

Snakes are cold-blooded creatures.

Et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

and led us to one of the creatures that we've been looking for.

On a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

and helped me find two of the creatures we've been looking for.

La plupart de ces créatures sont petites et agiles.

Most creatures here are small and nimble.

C'est là que de nombreuses petites créatures osent émerger.

This is when many small creatures feel safest to emerge.

Des tentacules qui attrapent les créatures minuscules qui s'approchent.

Stinging tentacles that catch minuscule creatures floating by.

On doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Une variété de créatures peut être vue sous l'eau.

A variety of creatures can be seen under the water.

Les êtres humains ne sont pas des créatures rationnelles.

Humans are not rational creatures.

Les créatures se cachent là où il fait plus frais.

So the critters are gonna be hiding anywhere that it might be cooler.

Ces lacs peuvent abriter de nombreuses créatures. Donc, soyons prudents.

And these can be home to a whole range of creatures. So we go to keep a lookout.

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

So, if you think you can catch some creatures from here, choose "Try Again".

Qui entraînent des changements cruciaux pour beaucoup de créatures marines.

Which in turn dictate key events in many marine creatures' lives.

Ils ne sont en aucun cas des créatures industrieuses Résultats

they still do not work hard creatures after all

La plupart des créatures marines sont affectées par la pollution.

Most creatures in the sea are affected by pollution.

Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire.

Human beings are emotional creatures, so to speak.

Une oasis, ça veut dire de l'eau, et donc des créatures.

Oasis means water, and you're always gonna get creatures there.

Notre compréhension de certaines créatures emblématiques est en train d'être bouleversée.

Our understanding of some of the most iconic creatures is already being redefined.

Les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

...new technology... allows us to reveal rarely seen creatures...

Ici, il y a des créatures que l'on associe au jour.

There are creatures here we associate with the daytime.

Plus vite on trouvera ces créatures, plus vite on pourra remplacer l'antivenin.

[Bear] The sooner we can find these creatures, the sooner we can replace that life-saving anti-venom.

Les êtres humains sont les seules créatures vivantes qui emploient le feu.

Humans are the only living creatures that make use of fire.

Ou bien on va dans le tunnel d'eau. Qui dit eau, dit créatures.

Or we go down the water tunnel. Where there's water, there's creatures.

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find two of the creatures we've been looking for.

Plus il fait froid, plus les créatures qui visitent nos villes sont étranges.

As it gets colder, the creatures visiting our cities get even stranger.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Orcas are among the most intelligent and social creatures in the ocean.

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

But if you wanna start this mission over and hunt for more creatures, choose "Replay Episode".

Il n'y a pas de créatures que les fourmis ne peuvent pas tuer

there are no creatures ants cannot kill

L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire.

Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.

L'amour pour toutes les créatures vivantes est le plus noble attribut de l'homme.

The love for all living creatures is the most noble attribute of man.

On doit remplacer l'antivenin, donc on doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Comme si on nous disait que les chauves-souris sont de très mauvaises créatures

as if we told us that bats are very bad creatures

Et la principale source de nourriture pour une infinité de créatures marines. Du menu fretin

And the main source of food for countless marine creatures. From small fry...

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

Over millions of years, the moon and tides have shaped the lives of marine creatures.

Vous avez fait de bons choix aujourd'hui. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait.

[Bear] You've made some smart decisions today, and we found one of the creatures we were looking for,

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

Cutting-edge cameras are changing the way we understand some of the most iconic creatures on Earth...

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

Entering the underground mine was a good decision. And we've found one of the creatures we've been looking for,

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find all three of the creatures we've been looking for.

Vous avez fait de bons choix, et m'avez aidé à trouver deux des créatures que l'on cherchait.

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find two of the creatures we've been looking for.

Il n'y a pas que les coraux qui brillent. Toutes sortes de créatures des récifs sont fluorescentes.

And it's not just corals that glow. All sorts of reef creatures fluoresce.

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

And every creature on Earth must find a way to make it through the night.

La femme est l'être le plus parfait entre les créatures ; elle est une créature transitoire entre l'homme et l'ange.

The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

Dragons are creatures that are long like snakes, winged like birds, and wise like men.

Des millions de créatures spirituelles marchent sur Terre sans être vues, à la fois quand nous sommes éveillés et quand nous dormons.

Millions of spiritual creatures walk the earth unseen, both when we wake, and when we sleep.