Translation of "Coupa" in English

0.007 sec.

Examples of using "Coupa" in a sentence and their english translations:

Il coupa la musique.

He turned the music off.

- Elle coupa le gâteau en deux.
- Elle coupa en deux le gâteau.

She cut the cake in two.

La voiture coupa à gauche.

The car cut to the left.

Il coupa une branche d'arbre.

He cut off a branch from the tree.

Pépé coupa 1 000 petits papiers

He cut a thousand little pieces of paper,

Mère coupa le gâteau en huit.

- Mother divided the cake into eight pieces.
- My mother divided the cake into eight pieces.

Elle coupa la pomme en deux.

- She cut the apple in half.
- She cut the apple in two.

La vue lui coupa le souffle.

He lost his breath at the sight.

Il coupa la pomme en deux.

- He cut the apple in half.
- He cut the apple in two.

Elle coupa le haut des carottes.

She cut off the carrot tops.

Dan se coupa en se rasant.

Dan cut himself shaving.

Le président me coupa la parole.

The chairperson cut me short.

Pharamp coupa le gâteau en deux.

Pharamp divided the cake into two.

Le garçon coupa le gâteau en deux.

The boy cut the cake in two.

Il coupa la viande avec un couteau.

He cut the meat with a knife.

Il coupa à travers la forêt de Sherwood.

He cut through Sherwood Forest.

Une fois, Christophe Colomb se coupa avec un couteau. Cela le mit dans une colère telle qu'il coupa le couteau... avec lui-même.

Christopher Columbus once cut himself with a knife. It made him so angry that he then cut the knife... with himself.

- Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
- Le voleur coupa les lignes téléphoniques avant de s'introduire dans la maison.

The thief cut the telephone lines before breaking into the house.

- Elle partagea la tarte en cinq.
- Elle coupa le gâteau en cinq.

She divided the cake into five pieces.

Il tendit la main pour saisir un cigare et en coupa l'extrémité.

He reached out his hand for a cigar, and cut the end.

- Pharamp sépara le gâteau en deux.
- Pharamp coupa le gâteau en deux.

Pharamp divided the cake into two.

Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.

The governor cut the tape and opened the new bridge.

- Tom a coupé les tomates.
- Tom coupa les tomates.
- Tom coupait les tomates.

Tom cut the tomatoes.

Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.

The thief cut the telephone lines before breaking into the house.

- Il coupa la pomme en deux.
- Il scinda la pomme.
- Il partagea la pomme en deux.

- He cut the apple in half.
- He cut the apple in two.

Elle coupa tous ses longs et beaux cheveux bruns et s'habilla avec des vêtements de garçon.

She cut off all her beautiful long brown hair and dressed herself in boy's clothes.

- Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
- Tom éteignit le moteur et coupa les phares.

Tom turned off the engine and shut off the headlights.

Le jour fixé pour leur exécution, elle se coupa les cheveux et se vêtit comme pour se rendre à une fête.

Upon the day appointed for their execution she cut off her hair and dressed herself as if going to a fete.

- Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
- Tom coupa le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.

Tom cut the cake with the new knife Mary had given him.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.

After eating the sturdy meal and packing his school bag, Link wanted to get some last-minute reassurance from his friends. "Hey, Zelda, I need some advice." "Don't tell me you're already scared," Zelda frowned. "No. I just want some advice from someone who's been in high school already, and you're the smartest person I know!" Link smiled. Zelda let out a gentle laugh. "Thanks. Well, you—" "The teachers are so strict that you're not even allowed to breathe!" interrupted the King with a wicked grin. "Huh?!" "Father!" the princess exclaimed reproachfully. "Sorry, go on." "Now, Link—" She was cut off by the bus horn this time. "Oh, my bus must be around here now," said Link quickly, "byes!" "Beware of the meat hash surprise!" Gwonam seemed to have jumped out from nowhere. "Hey, don't get shot!" added the King, and both of them sniggered. Link was taken aback and looked highly upset for a moment, but Zelda was there to support him: "Don't pay attention to 'em, Link. It's not that bad. I'm sure—" "Zelda, don't worry. I'll be fine." In an instant Link was back to being his beaming self. "Alright. Give me a goodbye kiss." However, Link was of a different mind on this idea and replied snidely, with teenage cruelty, "Hell no, screw that! I gave up on your royal ass years ago. I still love you though," added he as an afterthought before leaving the castle. "Yeah, I don't know what she's worried about. I'm going to be alright!" he thought confidently as he got on the bus.