Translation of "Coulent" in English

0.029 sec.

Examples of using "Coulent" in a sentence and their english translations:

Les larmes qui coulent sont amères mais plus amères encore sont celles qui ne coulent pas.

The tears that flow are bitter but still more bitter are those that do not flow.

Vraiment, les gens d'ici se la coulent douce.

The locals around here really live at a relaxed pace.

Parce que vous pouvez ajouter les mots clés qui coulent,

Cause then you can add in the key words that flows,

De nombreux ruisseaux coulent dans le Neajlov rivière, formant un marécage largement impraticable.

Numerous streams flow down into the Neajlov river, forming a largely impassable swamp.

- Goutte après goutte, l'eau peut se transformer en lac.
- De goutte en goutte coulent les rivières.

- A river is made drop by drop.
- Drop by drop a river is formed.

Tu ne pourrais pas marcher deux fois dans la même rivière; car de nouvelles eaux coulent toujours vers toi.

You could not step twice into the same river; for other waters are ever flowing on to you.

Mais Polydore attend les suprêmes honneurs : / on relève sa tombe, on l'arrose de pleurs ; / les autels sont parés de festons funéraires ; / le cyprès joint son deuil au deuil de ces mystères ; / des femmes d'Ilion les cheveux sont épars ; / le lait, le sang sacré coulent de toutes parts ; / nous renfermons son âme en son asile sombre, / et d'un dernier adieu nous saluons son ombre.

So to his shade, with funeral rites, we rear / a mound, and altars to the dead prepare, / wreathed with dark cypress. Round them, as of yore, / pace Troy's sad matrons, with their streaming hair. / Warm milk from bowls, and holy blood we pour, / and thrice with loud farewell the peaceful shade deplore.