Translation of "Coïncidence" in English

0.006 sec.

Examples of using "Coïncidence" in a sentence and their english translations:

- Quelle malencontreuse coïncidence !
- Quelle regrettable coïncidence !
- Quelle fâcheuse coïncidence !

What an unfortunate coincidence!

- Quelle malencontreuse coïncidence !
- Quelle regrettable coïncidence !

What an unfortunate coincidence!

- C'était juste une coïncidence.
- C'était pure coïncidence.
- Ce fut juste une coïncidence.
- C'était une simple coïncidence.

- It was just a coincidence.
- That was just a coincidence.
- It was nothing but a coincidence.
- It was nothing but coincidence.

- Ce fut une coïncidence.
- C'était une coïncidence.

It was a coincidence.

- C'était juste une coïncidence.
- C'était pure coïncidence.
- Ce fut juste une coïncidence.

It was just a coincidence.

Quelle heureuse coïncidence !

What a happy coincidence!

Quelle malencontreuse coïncidence !

What an unfortunate coincidence!

C'est une coïncidence.

This is a coincidence.

Quelle formidable coïncidence !

What an amazing coincidence!

Quelle regrettable coïncidence !

What an unfortunate coincidence!

Serait une coïncidence astronomique

would be an astronomical coincidence,

Quelle coïncidence, quelle folie.

What a coincidence, so madness.

C'est une simple coïncidence.

It's just a coincidence.

Était-ce une coïncidence ?

Was that a coincidence?

Est-ce une coïncidence ?

Is that a coincidence?

Est-ce une coïncidence ?

Is it a coincidence?

C'est peut-être une coïncidence.

Maybe that was just coincidental.

Ce n'est pas une coïncidence.

That is not just a coincidence.

Ce n'était pas une coïncidence.

- It wasn't a coincidence.
- It was not a coincidence.

Ce n'était qu'une simple coïncidence.

That was just a coincidence.

Ce pourrait être une coïncidence.

It could be a coincidence.

C'est probablement juste une coïncidence.

It's probably just a coincidence.

Ça doit être une coïncidence.

It must be a coincidence.

Est-ce une simple coïncidence ?

Is this a coincidence?

C'était une trop grande coïncidence.

It was too great a coincidence.

Cela pourrait être une coïncidence.

That could be a coincidence.

Est-ce juste une coïncidence ?

Is that only a coincidence?

Ce n'est probablement qu'une coïncidence.

That's probably just a coincidence.

- Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence.
- Peut-être que ce n'est qu'une coïncidence.

- Perhaps it's just a coincidence.
- Maybe it's just a coincidence.

- Penses-tu que ce soit une coïncidence ?
- Pensez-vous que ce soit une coïncidence ?

Do you think that's a coincidence?

- Es-tu si sûre que c’est une coïncidence ?
- Es-tu si sûr que c’est une coïncidence ?
- Êtes-vous si sûre que c’est une coïncidence ?
- Êtes-vous si sûr que c’est une coïncidence ?

Are you so sure it is a coincidence?

Coïncidence ? Peut-être la première fois.

Coincidence? Maybe the first time.

Je l'ai rencontré par pure coïncidence.

I met him by pure chance.

Ce n'est peut-être qu'une coïncidence.

It might just be a coincidence.

Peut-être n'était-ce qu'une coïncidence.

Maybe it was just a coincidence.

Il ne s'agit pas d'une coïncidence.

This is not a coincidence.

N'est-ce pas une coïncidence incroyable ?

Isn't that an amazing coincidence?

Ce n'était rien d'autre qu'une coïncidence.

- It was nothing but a coincidence.
- It was nothing but coincidence.

Il ne s'agissait pas d'une coïncidence.

It was not a coincidence.

Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence.

- Perhaps it's just a coincidence.
- Maybe it's just a coincidence.

- Ce n'était pas une coïncidence.
- Il ne s'agissait pas d'une coïncidence.
- Ce n'était pas un hasard.

- It wasn't a coincidence.
- It was not a coincidence.

- Es-tu si sûre que c’est une coïncidence ?
- Es-tu si sûr que c’est une coïncidence ?

Are you so sure it is a coincidence?

- Quelle drôle de coïncidence !
- Quel étonnant hasard !

What a strange coincidence!

Penses-tu que c'est juste une coïncidence ?

Do you think it's just a coincidence?

Ça ne peut pas être une coïncidence.

It can't be a coincidence.

Pensez-vous que ce soit une coïncidence ?

Do you think that's a coincidence?

Bien sûr, tout cela peut être une coïncidence.

Of course, all of this can be a coincidence.

Une telle coïncidence nécessite donc une énorme chance

So such coincidence requires tremendous luck

Tom a dit que ce n'était qu'une coïncidence.

Tom said that it was just a coincidence.

Je ne pense pas que cela soit une coïncidence.

- I don't think that's a coincidence.
- I don't think that that's a coincidence.

Il est difficile de croire que c'est une coïncidence.

- It's hard to believe that's a coincidence.
- It's hard to believe that that's a coincidence.

Si c'est une coïncidence, il n'y a pas de problème.

If it's a coincidence, there is no problem.

Ce serait une coïncidence si nous avions à nouveau la machine.

It would be a coincidence if we had the machine again.

L'animal n'a pas été vu dans le village depuis longtemps. Coïncidence?

The animal has not been seen in the village for a long time. Coincidence?

Tiens, quelle formidable coïncidence ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.

Look, what an amazing coincidence! Tom has the same fingerprints as me.

Tiens, quelle coïncidence incroyable ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.

Look, what an incredible coincidence! Tom has the same fingerprints as me.

Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coïncidence.

Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Quelle coïncidence, quelqu'un vient d'ajouter une phrase que je t'ai dite cet après midi.

Funny... Someone just added the sentence that I mentioned to you this afternoon.

Est-ce une coïncidence s'il y a 11 600 ans, la date de l'impulsion de fonte 1B

Is it a coincidence that 11,600 years ago, the date of Meltwater pulse 1B,

Mais si ce n'est pas une coïncidence, quelque chose est arrivé aux Egyptiens et la technologie a disparu

but if it is not a coincidence, something happened to the Egyptians and the technology disappeared

- Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.
- Je l'ai rencontré par pure coïncidence.
- Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.

- I met him quite unexpectedly.
- I met him by pure chance.