Translation of "Chute" in English

0.010 sec.

Examples of using "Chute" in a sentence and their english translations:

La température chute.

The temperature falls.

Donc, la chute arrive

Which means the punchline occurs

Et pas la chute,

and not the punchline,

L'orgueil précède la chute.

Pride goes before a fall.

Plus dure sera la chute.

The higher you fly, the harder you fall.

Tom fit une mauvaise chute.

Tom took a bad fall.

Puis, il y a la chute.

and then there's a punchline.

Isolée, j'ai entamé une chute rapide.

And I began to spiral down, isolated, fast.

- La température chute.
- La température baisse.

The temperature is going down.

Le gros objet près du harnais devrait aider amortir ma chute, si je prends une chute.

The big object near the harness should help cushion my fall, if I take a tumble.

Et tout le monde a une chute.

and everyone has a punchline.

Mais si je demande « Quelle est votre chute ? »

But what if I asked the question, "What is your punchline?”

Ont-ils causé une chute globale des températures

caused the worldwide plunge in temperatures

Vous voulez sauter ? Ça fait une longue chute.

So, you want to jump it? That's a long way down.

La chute inévitable attendue de tous les humoristes,

that line where comedians are expected and trusted to pull their punches

Comment s'explique la chute du mur de Berlin ?

What led to the fall of the Berlin Wall?

Les prix des maisons sont en chute libre.

Home prices are plummeting.

Plus haut tu montes, plus la température chute.

The higher you go, the lower the temperature.

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

A nuclear war would mean the fall of humankind.

Personne n'a survécu à la chute de l'avion.

No one survived the plane crash.

Elle s'est cogné le coude lors d'une chute.

She hit her elbow during a fall.

Chute du technicien Comcast endormi sur mon canapé.

Comcast technician falls asleep on my couch.

Parce que connaitre son cadre mais pas sa chute

Because to know your setup and not your punchline

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

The temperature falls.

Ma grand-mère a peur de faire une chute.

My grandmother is afraid to fall.

La chute du dictateur va bouleverser le paysage politique.

The dictator's fall will upend the political landscape.

Quand vous captez ce changement, vous avez capté la chute.

When you catch on to this change, you've received the punchline.

J'ai écrit une comédie qui ne respecte pas la chute,

I wrote a comedy show that did not respect the punchline,

L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine.

The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

He came, despite the heavy snowfall.

Si ça chute demain, ça aura descendu depuis une semaine.

If it falls tomorrow, it will have been going down for a week.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

It's the only waterfall in this mountain range.

Un auvent amortit sa chute et lui sauva la vie.

An awning broke his fall and saved his life.

Elle a été la seule à survivre à la chute.

She was the only one to survive the crash.

Trois grimpeurs ont été tués lors d'une chute de pierres.

Three climbers were killed in a rock fall.

Et cette chute a provoqué une lésion de ma moelle épinière,

And in that crash, I sustained a spinal cord injury,

De notre point de chute, la civilisation se trouve à l'est,

[Bear] From where we've been dropped off I know civilization is due east,

La chute du mur de Berlin et la réunification ont accru

The fall of the Berlin Wall and reunification increased

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

When we sleep, our body temperature falls by several degrees.

La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.

The fall of the Berlin Wall was really an epochal event.

Cet hiver le record de chute de neige a été battu.

This winter the record for snowfall was broken.

D'abord, il y a le cadre, puis, il y a la chute.

First, there's a setup, and then, there's a punchline.

Parce que votre chute est ce que vous êtes amenés à donner.

Because your punchline is about what you’re called to deliver.

La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales.

The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.

Depuis sa chute dans la cuisine, elle n'a plus toute sa tête.

Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.

C'est la plus grosse chute de neige à Tokyo depuis 30 ans.

This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.

Le type a continué : « La valeur nominale du bon est en chute libre

The guy went on and said, "Bonds' nominal prices went up

Quand je me tenais au bord d'une chute de 250 mètres en Suisse.

when I was standing on the edge of a 750-foot drop in Switzerland.

C'est un impact très dur avant la sécurité le système absorbe la chute. "

It is a very hard impact before the security system absorbs the fall."

Norvégienne et leur chute a été appelée par la coutume viking de `` heitstrenging '',

politics and their downfall was called by the Viking custom of ‘heitstrenging’,

Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute.

While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

- The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
- The Cold War ended with the fall of the USSR.

Il est mort sur le coup à la suite d'une chute de pierres.

- A blow from a falling stone killed him.
- He was hit by a falling rock and died instantly.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

-[screech] -It’s almost like free falling really completely adept, completely at home in its environment.

De notre point de chute, je sais que la civilisation se trouve à l'est,

[Bear] From where we've been dropped off, I know civilization is due east,

Le train avait 10 minutes de retard à cause d'une grosse chute de neige.

The train was ten minutes behind time because of heavy snow.

Le plateau continental se prolonge jusqu'à ce qu'il chute dans les fosses plus profondes.

The continental shelf continues until it drops off into the deeper parts of the ocean.

Mon chat a fait une chute du cinquième étage et s'en est sorti indemne.

My cat fell from the fifth floor and escaped unharmed.

Et sans la chute du mur de Berlin, il n'aurait probablement jamais été aussi tôt.

and without the fall of the Berlin Wall, it would probably never have been so early.

Maintenant, après la chute de l'apartheid, l'Afrique du Sud a connu un formidable essor économique.

Now, after the fall of Apartheid, South Africa experienced quite an economic boost.

Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle.

Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.

Après une minute de chute libre, il tira sur la sangle et le parachute se déploya.

After a minute of free fall he pulled the rip cord and out came the parachute.

Après la chute de Saguntum, Rome a exigé justice pour ce qu'ils ont perçu était la violation

After the fall of Saguntum, Rome demanded justice for what THEY perceived was the violation

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.

The stock market crash forced many retirees back into the job market.

- Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.
- Il vint, en dépit de l'épaisse neige.

- He came in spite of the heavy snow.
- He came, despite the heavy snowfall.
- He came in spite of the heavy snowfall.

« Si tu tombes, c'est la chute. Mais si tu chutes, c'est la tombe ! », a dit Arnaud Vannay.

"If you trip, you'll fall down. And if you fall down, that will be your downfall", said Arnaud Vannay.