Translation of "Baisse" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Baisse" in a sentence and their portuguese translations:

Baisse de 10%

Diminuindo em 10%

Baisse les mains !

Abaixe as mãos!

Baisse la radio.

Abaixe o rádio.

Mais la température baisse.

Mas a temperatura está a diminuir.

Baisse un peu la radio.

Abaixe um pouco o volume do rádio.

Ou tendance à la baisse.

ou em declínio.

- Baisse la radio.
- Baissez la radio.

Abaixe o rádio.

- À terre !
- Baisse-toi !
- Baissez-vous !

Abaixa!

- Baissez les mains !
- Baisse les mains !

Abaixe as mãos!

- Baisse le volume.
- Baissez le volume.

Abaixe o volume.

Baisse le son de la télé.

- Abaixe o som da TV.
- Abaixe o volume da TV.

Baisse le volume, s'il te plait.

Abaixe o volume, por favor.

La radio est trop forte. Baisse le volume.

O rádio está alto demais. Abaixe o volume.

Tout le monde sauf Loiseau baisse les yeux.

Todos, exceto Loiseau, baixam o olhar.

La qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

a qualidade cai um pouco quando o microfone está ligado

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

- Le prix du riz descend.
- Le prix du riz baisse.

O preço do arroz está caindo.

Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

Abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

La production en masse baisse le prix de certains produits.

A produção em massa reduz o custo de certos produtos.

La radio est trop forte. Baisse le volume, je te prie.

O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

Abaixe o volume, por favor.

Pourquoi leur évaluation est-elle en baisse? Leurs dépenses sont trop élevées.

Por que o valor deles está baixo? As despesas estão muito altas.

Vous pourriez vendre un e-commerce produit et faire l'expédition de baisse.

Você poderia vender um produto de e-commerce e fazer dropshipping.

Acheter de vous sur le backend à travers les ventes à la hausse, les ventes à la baisse,

eles comprem de você no backend com up-sells, down-sells,

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

Elle baisse les yeux ; et, s'exprimant à peine : / " Que je te porte envie, heureuse Polyxène ! / Ton cœur ne connut pas les douceurs de l'hymen ; / mais du moins tu péris sous les remparts de Troie, / mais les arrêts du sort qui choisissait sa proie / n'ont pas nommé ton maître, et, captivant ton cœur, / mis la fille des rois aux bras de son vainqueur. "

Cabisbaixa e em voz débil me responde: / “De todas nós a mais feliz foi Polixena, / filha de Príamo, imolada sobre a campa / de Aquiles, junto aos muros elevados / de Troia, sem assim ter conhecido / a prova degradante do sorteio, / nem cativa ter tido de habitar / a alcova senhoril do indigno vencedor."