Examples of using "Captez" in a sentence and their english translations:
What don't you understand exactly?
Do you get it?
- Do you get it?
- Understood?
When you catch on to this change, you've received the punchline.
You just don't get it, do you?
Have you got it yet?
- Do you understand?
- You understand, right?
- Understand?
- Capisce?
Don't you get it?
What exactly don't you get?