Translation of "Calmez" in English

0.004 sec.

Examples of using "Calmez" in a sentence and their english translations:

Calmez-vous !

Calm down.

Calmez-vous.

Calm down.

D'accord, calmez-vous.

- Okay, calm down.
- OK, calm down.

- Calmez-vous.
- Relaxez-vous.

- Take it easy!
- Relax!
- Loosen up.
- Chill out.

Calmez-vous les gars.

Calm down, guys.

- Calme-toi !
- Calmez-vous !

Cool down.

- Calmez-le.
- Calme-le.

Calm him.

Calmez-vous s'il vous plaît !

Please, calm down!

- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Calmez-vous.

- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.
- Keep cool.
- Chill out.
- Chill.

Calmez-vous. Je passe dès que possible.

Calm down. I'll come over as soon as possible.

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- Calm down.
- Calm down!

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Relaxez-vous.
- Tranquille.

- Calm down.
- Quiet down.
- Relax.
- Chill out.

Calmez-vous ; il ne fait que vous taquiner.

Calm down; he's just teasing you.

- Calme-toi !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Du calme.

- Take it easy!
- Calm down.
- Quiet down.

- Calme-toi, Bon Dieu !
- Calmez-vous, Bon Dieu !

Calm the hell down.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

Be quiet for a moment.

- Calme-toi !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Du calme.
- Tranquille.

- Calm down.
- Calm down!

- Calme-toi !
- On se calme !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !

- Calm down!
- Easy does it.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Soyez calme pendant un moment.

Be quiet for a moment.

- Calme-toi ; il ne fait que te taquiner.
- Calmez-vous ; il ne fait que vous taquiner.

Calm down; he's just teasing you.

- Détendez-vous !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Laissez-vous aller !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Lighten up.
- Let it go.
- Chill out.
- Settle down.

- Reste cool.
- Calme-toi !
- Calme-toi.
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détends-toi.
- Tranquillisez-vous.
- Tranquille.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Bite your tongue.
- Lighten up.
- Don't rush.
- Chill out.
- Chill.
- Settle down.

- Calme-toi. On n'est qu'à quelques minutes de l'hôpital.
- Calmez-vous. Nous ne sommes qu'à quelques minutes de l'hôpital.

Calm down. We're just a few minutes from the hospital.

- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Du calme.
- Tranquille.

- Relax!
- Relax.

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

- Let it go!
- Relax!

- Reste cool.
- Détendez-vous !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Échauffe-toi !
- Échauffez-vous !
- Détends-toi !
- Laisse-toi aller !
- Laissez-vous aller !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

Loosen up.

- Reste cool.
- Détends-toi !
- Ne t'en fais pas.
- Détendez-vous !
- On se calme !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Doucement !
- Tranquille.

- Take it easy!
- Take it easy.