Translation of "Viennent" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Viennent" in a sentence and their dutch translations:

- Viennent-ils ?
- Viennent-elles ?

Komen ze?

- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Komen zij ook?

- Ils viennent de partir.
- Elles viennent de partir.

- Ze zijn net vertrokken.
- Zij zijn net vertrokken.
- Ze zijn net weggegaan.
- Zij zijn net weggegaan.

- Est-ce qu'ils viennent aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Komen zij ook?

Ils viennent juste d'arriver.

Ze zijn zojuist aangekomen.

Elles viennent de partir.

Zij zijn net vertrokken.

D'où viennent vos ancêtres ?

Waar komen uw voorouders vandaan?

Ils ne viennent pas aujourd'hui.

Ze komen niet vandaag.

D'où les bébés viennent-ils ?

Waar komen baby's vandaan?

D'où est-ce qu'ils viennent ?

Waar komen ze vandaan?

Les enfants viennent de l'école.

De kinderen komen van school.

Est-ce qu'ils viennent aussi ?

Komen zij ook?

Mes parents viennent d'un milieu pauvre

Mijn ouders komen van een arme familie

Prends les choses comme elles viennent.

Neem de dingen zoals ze zijn.

Ces diamants viennent d'Afrique du Sud.

Deze diamanten komen uit Zuid-Afrika.

Plusieurs fois, mes élèves viennent me dire :

Vaak komen mijn studenten naar me toe en zeggen:

Les requins viennent pile sur cette faille.

Die dingen komen die spleet in.

Ils viennent du sud de la France.

Ze komen uit het zuiden van Frankrijk.

Je dois savoir d'où viennent ces citations.

Ik moet weten van waar deze citaten komen.

Les villes, les gens, l'architecture vont et viennent,

Ze zei dat steden, mensen, architectuur zullen komen en gaan,

Les poissons viennent la manger. Les charognards aussi.

En de vissen eten van haar. Veel aaseters komen van haar eten.

Les gens viennent au Népal pour la voir,

komen mensen naar Nepal om de berg te zien,

- Ils viennent juste d'arriver.
- Vous venez juste d'arriver.

Ze zijn zojuist aangekomen.

Les filles les plus belles viennent de Lituanie.

De mooiste meisjes komen uit Litouwen.

Les dinosaures viennent tout juste de faire leur apparition.

toen de dinosauriërs pas op aarde verschenen.

Je pense que beaucoup de choses viennent à l'esprit.

zullen er je vele te binnen schieten.

Beaucoup d’étrangers viennent au Japon pour apprendre le japonais.

Veel buitenlanders komen naar Japan om Japans te leren.

- J'espère qu'ils viennent.
- J’espère qu’ils viendront.
- J’espère qu’elles viendront.

Ik hoop dat ze komen.

- Me permettez-vous de demander si vos cheveux viennent d'être colorés ?
- Me permets-tu de demander si tes cheveux viennent d'être colorés ?

Mag ik vragen, zijn uw haren pas geverfd?

Et beaucoup de ces familles viennent des communautés les plus fragiles.

En velen onder hen komen uit de meest kwetsbare leefgemeenschappen.

Certains de ses rivaux viennent ici depuis plus de 30 ans.

Sommige rivalen komen hier al langer dan 30 jaar.

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.

Ik vind niet de juiste woorden om mijn dank uit te drukken.

Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.

Hij creëert getijden die al miljarden jaren voor eb en vloed zorgen.

Mais, pour une seule nuit, ils viennent se délecter d'une spécialité de saison.

Maar voor één nacht gaan ze naar de stad voor een seizoensspecialiteit.

- Beaucoup de philosophes viennent de Grèce.
- De nombreux philosophes sont originaires de Grèce.

Veel filosofen komen uit Griekenland.