Translation of "Siège" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Siège" in a sentence and their dutch translations:

- J'aime cette chaise.
- J'aime ce siège.

- Ik hou van die stoel.
- Deze stoel bevalt me.

Notre nouveau siège social est à Tokyo.

Ons nieuw hoofdkwartier is in Tokio.

Est-ce que ce siège est réservé ?

- Is deze stoel gereserveerd?
- Is deze zitplaats gereserveerd?

L'année suivante, Lefebvre commanda le siège de Dantzig,

Het jaar daarop voerde Lefebvre het bevel over het beleg van Danzig en

Avec sa fille quinquagénaire dans le siège passager

met haar dochter van middelbare leeftijd naast haar

Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?

Pardon, is deze stoel nog vrij?

- Ce siège est-il libre ?
- Cette chaise est-elle libre ?
- Cette place est-elle libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

Is deze zitplaats vrij?

Le siège de l'armée prussienne de Blücher est à Namur

Het Pruisische leger onder Blücher heeft zijn hoofdkantoor in Namen.

Son premier rôle était de soutenir le siège de Saragosse.

Zijn eerste rol was het ondersteunen van de belegering van Saragossa.

J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il vous plaît.

- Een raamplaats alstublieft.
- Ik wil graag een raamplaats, alstublieft.

- Je voudrais bien réserver un siège.
- J'aimerais réserver un fauteuil.

Ik zou een zitplaats willen reserveren.

- Je donnai mon siège à la vieille dame.
- J'ai donné mon siège à la vieille dame.
- J'ai laissé ma place à la vieille dame.

Ik gaf mijn zitplaats aan de oude vrouw.

Et commanda le cinquième corps lors du siège brutal de Saragosse.

en voerde hij het bevel over het Vijfde Korps tijdens de brute belegering van Zaragoza.

Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.

De vlaggen van de wereld wapperen trots bij het hoofdkwartier van de Verenigde Naties.

Mais ils se sont enfoncés dans leur siège et ont détourné le regard

maar ze zaten te schuifelen op hun stoel en keken weg.

La maison royale de Bernadotte siège encore aujourd'hui sur le trône de Suède.

het koninklijk huis van Bernadotte zit tot op de dag van vandaag op de Zweedse troon.

Succès du siège, Napoléon décerne à Lefebvre le titre de duc de Dantzig.

succesvolle afronding van het beleg kende Napoleon Lefebvre de titel hertog van Danzig toe.

Il a critiqué chaque décision, contribuant à créer une atmosphère empoisonnée au siège français.

Hij bekritiseerde elke beslissing en hielp een giftige atmosfeer te creëren op het Franse hoofdkantoor.

Il est la sixième personne à être attaquée dans ce qui sera un siège de dix heures...

...de zesde persoon die werd aangevallen in een belegering van 10 uur.

Siège de 7 mois de Gérone, mais a été bientôt remplacé par Macdonald pour sa performance terne.

7 maanden durende belegering van Girona, maar werd al snel vervangen door Macdonald vanwege zijn matige prestatie.

En 1793, il est élu à la tête d'un bataillon de volontaires et, au siège de Toulon, se

In 1793 werd hij gekozen om een ​​vrijwilligersbataljon te leiden, en bij de belegering van Toulon onderscheidde hij

Et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

en ontmoette de toekomstige keizer voor het eerst bij de belegering van Toulon, waar Napoleon naam maakte.

- On pouvait entendre quelques gémissements indistincts depuis le siège arrière.
- Des grognements indistincts étaient audibles depuis la banquette arrière.

Er waren een paar onduidelijke kreten te horen vanaf de achterbank.

Mike est entré à l'avant de l'avion, mais son siège était situé dans la dernière rangée à l'arrière de l'avion.

Mike kwam voorin het vliegtuig, maar zijn zitplaats bevond zich in de laatste rij achterin het vliegtuig.

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.

De croissant is niet Frans, maar Oostenrijks. Het werd gecreëerd door een Weense banketbakker om de opheffing van het Ottomaanse beleg van Wenen te vieren.

- La chaise, en tombant, a laissé une marque sur le mur.
- En tombant, la chaise a laissé une trace sur le mur.
- Dans sa chute, le siège a laissé une trace au mur.

De stoel liet bij het vallen een spoor op de muur achter.