Translation of "Devint" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Devint" in a sentence and their dutch translations:

Elle devint actrice.

Ze werd een actrice.

Elle devint heureuse.

Ze werd gelukkig.

Il devint pianiste.

Hij werd pianist.

Elle devint infirmière.

Ze werd verpleegster.

Javier devint rouge.

Javier werd rood.

Elle devint célèbre.

Hij werd beroemd.

Elle devint vétérinaire.

Ze werd dierenarts.

Il devint vieux.

Hij werd oud.

Tout devint noir.

Alles werd donker.

Que devint son fils ?

Wat is er van haar zoon geworden?

Il devint un traître.

- Hij werd een verrader.
- Hij is een verrader geworden.

Le temps devint mauvais.

Het weer verslechterde.

La partie devint palpitante.

Het spel werd spannend.

Il devint très dangereux.

Hij werd heel gevaarlijk.

- L'homme rougit.
- L'homme devint rouge.

De man bloosde.

Il devint un grand musicien.

Hij is een geweldige musicus geworden.

- Il vieillissait.
- Il devint vieux.

Hij werd oud.

La pauvre fille devint aveugle.

Het arme meisje werd blind.

- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.

Tom werd nerveus.

- Javier devenait rouge.
- Javier devint rouge.

Javier werd rood.

Lorsque la guerre éclata, Ney devint officier et devint aide de camp du général Lamarche:

Toen de oorlog uitbrak, werd Ney officier en werd hij adjudant van generaal Lamarche: in

- Il devint de plus en plus célèbre comme critique.
- Il devint toujours plus célèbre comme critique.

Zijn faam als recensent werd almaar groter.

Le lait se gela et devint solide.

De melk bevroor en werd vast.

À la fin, le poète devint fou.

Uiteindelijk werd de dichter gek.

Il devint de plus en plus célèbre.

Hij werd steeds beroemder.

- Elle est devenue policière.
- Elle devint policière.

Ze werd politieagent.

- Il est devenu célèbre.
- Elle devint célèbre.

Hij werd beroemd.

- Tout devint noir.
- Tout est devenu noir.

- Alles werd donker.
- Alles werd zwart.

- Il est devenu pianiste.
- Il devint pianiste.

Hij werd pianist.

Il devint difficile de trouver des bisons.

Het werd moeilijk om buffels te vinden.

- Le temps empira.
- Le temps devint mauvais.

Het weer verslechterde.

- Elle est devenue vétérinaire.
- Elle devint vétérinaire.

Ze werd dierenarts.

- Il est devenu secrétaire.
- Il devint secrétaire.

Hij werd secretaris.

Le ciel devint de plus en plus sombre.

De lucht werd al maar donkerder.

Après la Révolution, la France devint une République.

Na de revolutie werd Frankrijk een republiek.

Reagan devint président des États-Unis en 1981.

In 1981 werd Reagan president van de Verenigde Staten van Amerika.

Sa figure devint bleue à l'écoute des informations.

Hij trok wit weg toen hij het nieuws hoorde.

- Il devint très dangereux.
- Il devenait très dangereux.

Hij werd heel gevaarlijk.

- Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.
- Son père devint impotent à la suite d'une attaque cardiaque.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.

Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste.

De arme jongeman werd eindelijk een groot artiest.

- Ma sœur est devenue étudiante.
- Ma sœur devint étudiante.

- Mijn zus is studente geworden.
- Mijn zus werd studente op de universiteit.

- La partie devint palpitante.
- La partie est devenue palpitante.

Het spel werd spannend.

Après la fin de sa formation universitaire, il devint caméraman.

Na zijn universitaire studies werd hij cameraman.

- Tout devint noir.
- Tout est devenu noir.
- Tout s'est assombri.

Alles werd donker.

- Sami est devenu fou.
- Sami devint fou.
- Sami devenait fou.

Sami werd gek.

- C'est devenu une épidémie.
- Cela devint une épidémie.
- C'est devenu viral.

Het ging viraal.

En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.

In Frankrijk, het land van herkomst, is Tatoeba een cultureel en sociaal fenomeen geworden.

- Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran.
- Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran.

Tom werd populair onder de tieners zodra hij zijn debuut maakte op het witte doek.

- Il vieillissait.
- Il devint vieux.
- Il a pris un coup de vieux.

Hij werd oud.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Bij zoveel mensen werd hij natuurlijk een beetje nerveus.

La confiance en soi et la tenue de Soult signifiaient qu'il devint bientôt officier.

Soult's zelfvertrouwen en houding zorgden ervoor dat hij al snel officier werd.

Lorsque la garde fut dissoute, il devint officier de la garde nationale de Paris

Toen de garde werd ontbonden, werd hij officier in de Nationale Garde van Parijs

Marie Walewska devint la maîtresse de Napoléon dans le but de servir cette cause.

Marie Walewska werd de minnares van Napoleon om dit doel te bevorderen.

- Ma sœur est devenue lycéenne.
- Ma sœur est devenue étudiante.
- Ma sœur devint étudiante.

- Mijn zus is studente geworden.
- Mijn zus werd studente op de universiteit.

- Copernic devint un symbole, celui de l'héliocentrisme.
- Copernic est devenu un symbole, celui de l'héliocentrisme.

Copernicus werd een symbool, dat van heliocentrisme.

- Il devint un citoyen des États-Unis.
- Il est devenu un citoyen des États-Unis.

Hij werd een burger van de Verenigde Staten.

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

Ze werd bleek toen ze het nieuws hoorde.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.
- Soudain, le ciel s'obscurcit.

Plots werd het donker.

- Reagan devint président des États-Unis en 1981.
- Reagan est devenu président des États-Unis en 1981.

Reagan werd president van de Verenigde Staten in 1981.

- Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide.
- Son père devint impotent suite à une attaque cardiaque.

Haar vader werd invalide ten gevolge van een hartaanval.